Exemples d'utilisation de "децентрализировать" en russe

<>
Traductions: tous6 decentralize6
С другой стороны, правительство предложило децентрализировать информацию, создать систему сбора, обработки и анализа данных об условиях жизни домашних хозяйств, в частности бедного населения. The Government also intended to decentralize information, establishing a collection, processing and analysis system for data on the living conditions of households, particularly poor households.
Децентрализировать систему здравоохранения, увеличивая число представителей общин, создавая пункты оказания первой медицинской помощи и мобильные группы, оказывающие помощь в городах и общинах, не располагающих инфраструктурой или людскими ресурсами для выполнения этой задачи. To decentralize the health system, increasing the number of community agents, introducing first-aid stations and mobile units that give aid to cities and communities that do not have infrastructure, nor people to help with this matter.
В этом плане, необходимо децентрализировать и расширять специальные службы правовой помощи для облегчения доступа к ним женщин из всех регионов страны, особенно женщин, проживающих в сельской местности на большом удалении от городских центров. As well, legal services targeted to women's needs have to be expanded on a decentralized basis to make them accessible to women in all parts of the country, particularly rural women who live far away from urban centres.
Во-вторых, необходимо реформировать систему управления, чтобы усилия по сохранению можно было бы децентрализировать, чтобы усилия по сохранению не зависили от гражданских организаций или от правительственных агентов, и создавались местными общинами, как это происходит на Филлипинах и некоторых других местах. Second, we need to redesign our governance so conservation efforts can be decentralized, so conservation efforts don't depend on work from NGOs or from government agencies and can be created by the local communities, like it happens in the Philippines and a few other places.
Современный рынок Forex - это международный, децентрализированный финансовый рынок, где происходит процесс обмена валют. The forex trading market is an international decentralized financial market whereby one currency is exchanged for another.
Поэтому Организация имеет все возможности для реализации аналогичных проектов в отдаленных сельских районах развивающихся стран с использованием этих технологий для обеспечения устойчивых и коммерчески жизнеспособных вариантов производства электроэнергии и ее применение в промышленности на децентрализированной основе. The Organization is thus well-placed to implement similar projects in remote rural locations in developing countries using these technologies to provide sustainable and commercially viable solutions for power generation and industrial applications on a decentralized basis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !