Usage examples of "дешевого" in Russian with translation to English

<>
Из дешевого мяса хороший суп не получается. Cheap meat doesn't make good soup.
Теперь, когда США производит огромное количество дешевого природного газа и этана, конкурентное преимущество Саудовской Аравии - и доля рынка - начинает ухудшаться. Now that the US is producing massive amounts of low-price natural gas and ethane, Saudi Arabia's competitive advantage – and market share – is beginning to deteriorate.
Да, а как на счет дешевого главного блюда? Yeah, and what about those cheap centerpieces?
С точки зрения кредиторов, времена дешевого финансирования стран должников прошли. Viewed from creditors’ perspective, the age of cheap finance for the indebted countries is over.
Из-за чего, из-за моего стеклянного глаза или дешевого парика? What is it, my glass eye or my cheap toupee?
Наверное, у более дешевого адвоката, потому что ты не оплатил счет, приятель. Probably from a cheaper lawyer, too, because you didn't pay your bill, pal.
Он реструктурировал долги крестьян, использовал крестьянские фонды, и развернул систему дешевого здравоохранения. He provided farmers with debt relief, dished out village funds, and rolled out cheap health care.
В самом деле, необходимо обдумать стратегию выхода из дешевого и безоговорочного финансирования МВФ. Indeed, some thought should be given to an exit strategy from cheap and unconditional IMF financing.
Почему он важнее дешевого импорта или выгодных покупок для европейцев в Нью-Йорке? Why are they more important than cheap imports or the bargains that European shoppers get in New York?
Но зависимость от дешевого (ре)финансирования центрального банка не является жизнеспособной бизнес-моделью. But reliance on cheap central bank (re)financing does not represent a viable business model.
Потом он стал затихать и притворился в ветер с умиротворяющим запахом дешевого одеколона. Then the voice became lower and turned into a wind that sent the peaceful smell of cheap cologne.
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования. This dumping of US government debt by foreign investors heralds the end of an era of cheap financing for the US.
США, с самыми большими в мире дефицитами и задолженностью, являются самым крупным бенефициаром дешевого финансирования. The US, with the world’s largest deficits and debt, is the biggest beneficiary of cheap financing.
Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа, вместо из 4-х дорогих штампов для стали. Each one is formed by one fairly cheap die set, instead of four expensive ones for stamping steel.
Никакие замораживания зарплат в мире не остановят сокрушительную победу дешевого сланцевого газа США над европейской нефтехимической промышленностью. All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas.
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора». “His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.”
Также, на удивление, всё было сделано из такого дешевого металла, что проржавело насквозь, везде была вода и пауки. And also, surprisingly, it was done in kind of a cheap metal, and it had completely rusted through, and water everywhere, and spiders.
К сожалению, вокруг есть достаточно дешевого угля, чтобы повышать выбросы в течение, по крайней мере, еще одного столетия. Unfortunately, there is enough cheap coal around to power ever-higher emissions for at least another century.
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма. You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply of cat food.
Правительство продолжает свои усилия в русле осуществления программ решения жилищного вопроса, строительства дешевого жилья и реконструкции районов и городов. The Government is continuing its efforts by implementing programmes to address inadequate housing, to build cheap accommodation and to renovate districts and towns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!