Usage examples of "диктуемая" in Russian with translation to English

<>
Translations: all103 dictate103
Старение также традиционно рассматривается как черта, диктуемая эволюцией. Aging, too, has conventionally been seen as a trait dictated by evolution.
Вы можете диктовать текст компьютеру с Windows. You can use your voice to dictate text to your Windows PC.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты. Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю. If you're in the minority, we'll dictate you our will.
Таким образом, национальные интересы Америки диктуют изменение в политике. America's national interests thus dictate a change of policy.
Реформистская идеология правительства диктовала, чтобы Китай «встал на международные рельсы». The government’s reformist ideology dictated that China “connect with the international track.”
«Мы знали, что будут "Мстители", а это определенным образом диктовало сюжет. “We knew there was an Avengers coming, so that dictates the story in a way.
В результате, Калифорния вполне может диктовать нормы выхлопов для всей страны. So California could well dictate emissions standards for the country.
Но они не являются равными партнерскими отношениями: США эффективно диктует условия. But they are not partnerships of equals: the US effectively dictates the terms.
Это не первый случай, когда американская общественность позволила страху диктовать государственную политику. This is not the first time that the American public has allowed fear to dictate public policy.
Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом. If I come up and I dictate to the band that I want to play like this and I want the music to go this way, and I just jump right in .
Военные, в конечном счете, стали настолько сильны, что смогли диктовать свои условия гражданскому правительству. The military eventually became so strong that it could dictate terms to the civilian government.
Вместо этого теперь можно управлять компьютером с помощью голоса и диктовать текст для ввода. You can control your PC with your voice and dictate text instead.
Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений). This increase would be above what microprudential supervision – assessing the risks to individual institutions – might dictate.
Я считал, что не смогу сделать нашу страну более открытой, диктуя свою волю другим. I believed that I could not open our country while dictating to others.
Я сказал, что в дикой природе, я бы никогда не позволил сопернику диктовать мне правила. In the wild, I would never let a rival dictate the outcome of a situation.
Давутоглу начал обыденно, заявив, что геополитическая ситуация в Турции всегда будет диктовать внешнюю политику страны. Davutoglu began conventionally, declaring that Turkey's geopolitical situation would always dictate the country's foreign policy.
Во время войны сложные человеческие институты диктуют строгий кодекс поведения и индивидуальные роли, помогающие сотрудничеству. In war, complex institutions dictate strict behavioral codes and individual roles that facilitate cooperation.
Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике. Then, with recognition of the abstract schemas dictating how genes are expressed, biology climbed even closer to mathematics.
Но рынки не успокоились, потому что Германия диктовала условия создания фонда и сделала их несколько карательными. But the markets have not been reassured, because Germany dictated the Fund's terms and made them somewhat punitive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!