Exemples d'utilisation de "дипломатических отношениях" en russe

<>
Сегодня стремление к нажатию кнопки «перезагрузки» в дипломатических отношениях стало популярным мероприятием. One year after the war in Georgia of last August, pushing the “reset” button on diplomatic relations is a popular endeavor nowadays.
Последние встречи высокопоставленных представителей Манагуа и Москвы свидетельствуют о теплых дипломатических отношениях между странами. Managua and Moscow enjoy cordial diplomatic relations, with recent high-profile meetings.
31 мая 2006 года США вновь открыли посольство в Триполи, окончив двадцатипятилетний пробел в дипломатических отношениях. On May 31, 2006, the US reopened its embassy in Tripoli, ending the quarter-century hiatus in diplomatic relations.
Они решительно призывают к тому, чтобы преобладал дух конструктивного и постоянного диалога, с тем чтобы разрешить вопросы в соответствии с обязательствами страны пребывания и согласно Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций, Венской конвенцией о дипломатических отношениях и Соглашением о местоположении Центральных учреждений. They strongly urged that the spirit of constructive and ongoing dialogue should prevail in order to resolve matters in a manner consistent with the host country's obligations under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Headquarters Agreement.
Если проведенная на прошлой неделе в Гарварде моделирующая ролевая игра может служить в этом деле ориентиром, то ситуация выглядит довольно отвратительно. Иран приблизится к созданию бомбы, а Америке не удастся добиться введения жестких санкций ООН; в дипломатических отношениях с Россией, Китаем и Европой возникнет напряженность, а Израиль начнет угрожать односторонними военными действиями. If a simulation game played at Harvard last week is any guide, the situation won't look pretty: Iran will be closer to having the bomb, and America will fail to obtain tough U.N. sanctions; diplomatic relations with Russia, China and Europe will be strained; and Israel will be threatening unilateral military action.
Япония имеет дипломатические отношения с Китаем. Japan has diplomatic relations with China.
Россия приветствует дипломатические отношения Абхазии и Вануату Russia Welcomes Vanuatu-Abkhazia Diplomatic Relations
Между Арменией и Азербайджаном отсутствуют дипломатические отношения. Azerbaijan and Armenia have no diplomatic relations.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений. Lebanon and Israel do not have diplomatic relations.
Это значит поддерживать обычные дипломатические отношения и временами сотрудничать. I only mean standard diplomatic relations and occasional cooperation
Грузия разорвала дипломатические отношения с Россией 2 сентября 2008 года. Georgia broke off diplomatic relations with Russia on Sept. 2 of that year.
Игры в Лондоне могут помочь России улучшить дипломатические отношения с Британией Russian Olympic leader hopes London Games will help improve diplomatic relations with Britain
Но необходимость в установлении полноценных дипломатических отношений была не так очевидна. But the case for establishing full diplomatic relations was not so clear.
Крах Советского Союза был правильным временем для установления дипломатических отношений с Арменией. The collapse of the Soviet Union was the right time to establish diplomatic relations with Armenia.
Нормализация дипломатических отношений порождает два очень разных сценария для американо-кубинских отношений. Normalization of diplomatic relations creates two very different scenarios for US-Cuba relations.
Американская внешняя политика предполагает, что дипломатические отношения с Ираном являются своего рода одобрением. American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
миру, дипломатическим отношениям и полному выводу войск из оккупированной египетской территории в Синае. peace, diplomatic relations, and full Israeli withdrawal from all occupied Egyptian territory in Sinai.
Иордания объявила, что понизит уровень дипломатических отношений, не предоставив при этом никаких подробностей. Similarly, while Jordan announced that it would downgrade diplomatic relations, it has offered few details.
В этом месяце отмечается 50-летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем. This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel.
Сирия может надеяться на два главных изменения после восстановления полноценных дипломатических отношений с США. Syria can hope for two major changes following the restoration of full diplomatic relations with the US.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !