Ejemplos del uso de "длинная история" en ruso

<>
Это длинная история, но именно сейчас мне нужна лошадь. It's a long story, but the point is I really need a horse.
Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай". It's a long story because it started before 2001 and it was called Emergency.
Длинная история, но мы нашли другую цель, того, кто сумел остаться в живых постоянно перемещаясь, поэтому, двигайтесь. Long story, but we found another target who's been able to stay alive by constantly moving, so move.
Она является частью очень длинной истории, прекрасной истории, которая началась миллиарды лет назад, It's actually part of a very long story, a great story, that began billions of years ago.
Ну, это что-то вроде длинной истории, хотя вообше-то не такой уж и длинной. Well, it's kind of a long story, but I guess it's not that long.
Я живу как будто в трансе, я осматриваюсь, и всё, что вижу вокруг - начало длинной истории. And I basically live my life in sort of a trance, and I look around and everything I see is just the beginning of a long story.
Военное вторжение союзных войск в Ливию, которое еще может оказаться лишь первой главой длинной истории, уже продемонстрировало множество слабых мест в сфере принятия решений. The allied military intervention in Libya, which may still be in only an early chapter of a possibly long story, already has displayed multiple decision-making pathologies.
У этих идей длинная история. Such thinking has a long history.
У этого довода длинная история. This argument has a long history.
Как я уже сказал, у нейрохирургии длинная история. So as I said, neurosurgery comes from a long tradition.
У Вашингтона длинная история вмешательства в дела других стран. Washington has a long history of intervening in other countries.
У нас длинная история сильных, отважных, независимых женщин, с самой эпохи викингов. We have a long history of strong, courageous, independent women, ever since the Viking age.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии. And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts.
Как и многие другие территории в регионе, у Газы длинная история иностранной оккупации, которая заватывает древние времена. Like many territories in the region, Gaza has had a long history of foreign occupation, extending to ancient times.
Как и многие другие территории в регионе, у Газы длинная история иностранной оккупации, которая захватывает древние времена. Like many territories in the region, Gaza has had a long history of foreign occupation, extending to ancient times.
У нас на Западе в этом плане длинная история, когда общественные движения уничтожали путем подрыва таким манером. We have a long history of that in the West, when public movements are overthrown by splitting the public up on the issue.
И иногда если у вас есть длинная история с кем нибудь вы совсем не нуждаетесь во многих словах. And sometimes if you have a long history with someone, you don't need many words at all.
Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами. Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests.
У США - длинная история попыток найти победителей и проигравших в политических системах других государств, и их достижения в этой сфере не слишком впечатляют. The United States has a long history of trying to pick winners and losers in other countries’ political systems and its track record in doing so is not a very good one.
Я говорю «немного анахроничная», поскольку, хотя у арбитража в общем праве длинная история, начинающаяся как минимум с 1609 года, суды смотрели на него неодобрительно на протяжении многих столетий. I say “somewhat anachronistically” because although arbitration has a long history in the common law — going back at least as far as 1609 — it was for centuries frowned upon by the courts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.