Exemples d'utilisation de "добирались" en russe avec la traduction "get"

<>
Вы довольно долго добирались сюда. You took long enough getting here.
Белл задает ещё вопрос: "И вы срезали путь через Инверлейт Роу, когда добирались сюда?" And he says, "And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary?"
Проблема была так серьёзна, что большинство лошадей умирало, прежде чем путники добирались до места назначения. In fact it was so bad that most of the horses died before they could get where they were going.
Нужно подчеркнуть, что эти зверьки добирались до платформы так же быстро, как и те, которые всегда были зрячими. And to point out the power of this: these animals are able to get to that platform just as fast as animals that have seen their entire lives.
Но мы доберемся до сути. But we're gonna get to the bottom of it.
Мы доберемся до сути вещей. We'll get to the bottom of things.
Мы доберемся до сути происходящего. We'll get to the bottom of this.
Как мы доберемся до Мартелл? How do we get around Martell?
И доберусь до сути, ладно? And get to the bottom of it, okay?
И добираетесь до белой сердцевины. And here you can get the white core.
Мда, Алисия добралась до него. Yup, Alicia got to him.
Итак, мы добрались до Бродмура. And we got to Broadmoor.
Они добрались до аварийных телефонов. They got to the emergency phones.
Как ты добрался до стадиона? How did you get to the stadium?
Я добрался до другого берега. I got myself to the side of the lake.
Этот мерзавец добрался до Сэма? Has this bastard got Sam?
Он уже добрался в кладовую. Got to drag him over to the the storeroom.
Как добраться до международного аэропорта? How can I get to the international airport?
Ты думаешь добраться до точки? You mind getting to the point?
Объясните пожалуйста как туда добраться. Please explain how to get there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !