Sentence examples of "документарный аккредитив" in Russian

<>
Translations: all44 documentary credit44
Обратите внимание, что аккредитивом также называется документарный аккредитив. Note that a letter of credit is also referred to as a documentary credit (DC).
Подтверждающий банк изучает коносамент Болеро, удостоверяется, что он верно составлен, кредитует счет продавца и указывает банк, выдавший документарный аккредитив, в качестве нового держателя залога. The confirming bank examines the Bolero Bill of Lading, finds it in order, credits the seller's account, and designates a bank that issued the documentary credit as the new pledgee holder.
Тип документарного аккредитива может быть Безотзывный или Отзывной. The documentary credit type can be Irrevocable or Revocable.
Род документарного аккредитива может быть Непередаваемый, Передаваемый или Возобновляемый. The documentary credit nature can be Non transferable, Transferable, or Revolving.
Отгрузочная маркировка должна указываться в заказах на покупку и документарных аккредитивах. Shipping marks should be specified in purchase orders and documentary credits.
МТП, Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, публикация МТП № 500, статья 27. ICC, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC Publication 500, Article 27.
МТП, Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, публикация МТП № 500, статья 30. ICC, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC Publication 500, Article 30.
МТП, Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, публикация МТП № 500, статья 25. ICC, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC Publication 500, Article 25.
МТП, Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, публикация МТП № 500, статья 38. ICC, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC Publication 500, Article 38.
рекомендует использовать в соответствующих случаях пересмотренный вариант 2007 года в сделках, связанных с выдачей документарных аккредитивов ". “Commends the use of the 2007 revision, as appropriate, in transactions involving the establishment of a documentary credit.”
Таким образом, проект документа сохраняет нейтральный характер, в частности в том, что касается практики документарных аккредитивов. Thus the draft instrument remained neutral, in particular with respect to documentary credit practices.
Когда платеж производится по документарному аккредитиву, такое положение носит справедливый характер в отношении как продавца, так и покупателя. Where payment is to be effected under a documentary credit, this notation is fair to both seller and buyer.
Одобрение текстов, принятых другими организациями: Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (УПО 600), опубликованные Международной торговой палатой Endorsement of texts of other organizations: Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 600) published by the International Chamber of Commerce.
Эксперты должны иметь опыт в области международной торговли и, в частности, опыт использования в международной торговле документарных аккредитивов. Experts should be experienced in international trade and, in particular, in the use of documentary credit in international commerce.
Использование помимо документарных аккредитивов и других форм расчетов, таких как документарное инкассо или расчеты по открытому счету (кредит) Use of other payment methods, including documentary collections and open account (credit) terms compared to Documentary Credits
Одобрение текстов других организаций: пересмотренный вариант 2007 года Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, опубликованный Международной торговой палатой Endorsement of texts of other organizations: 2007 revision of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce
Система документарного аккредитива, использующаяся уже на протяжении более чем 150 лет, была разработана с целью осуществления оплаты против представления надлежащих документов. The Documentary Credit system, which has been in use for over a 150 years, was introduced to provide payment against proper presentation of documents.
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что проект документа не должен затрагивать такие виды практики, особенно в контексте документарных аккредитивов. Concern was expressed that the draft instrument should not affect such practices, in particular in the context of documentary credit.
Это соответствует требованиям статей 23 (а) (i) и 26 (а) (i) Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов 500 МТП (УПО 500). This is in line with the requirements of articles 23 (a) (i) and 26 (a) (i) of the ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 500 (UCP 500).
Комиссия признала, что УПО 600, призванные обеспечивать единообразие практики операций с документарными аккредитивами, содержат хорошо зарекомендовавшие себя международные договорные правила, регулирующие документарные аккредитивы. The Commission recognized that UCP 600, which was aimed at establishing uniformity of practice in relation to dealings with documentary credits, provided successful international contractual rules governing documentary credits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.