Usage examples of "досрочно" in Russian with translation to English

<>
Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно Employee has accepted an early retirement package
Комитет признал, что меры, принятые Таджикистаном по погашению его задолженности, позволили успешно и досрочно выполнить его многолетний план выплат. The Committee recognized the action taken by Tajikistan to address its arrears, resulting in the successful implementation of its multi-year payment plan ahead of schedule.
Эд здесь заправлял лесопилкой, недавно досрочно вышел на пенсию. Ed here is a lumber exec, recently took early retirement.
Действительно, в июле, ЮНЭЙДС объявила, что цель спасти жизни 15 миллионов человек вылечив их от ВИЧ к концу 2015 года, была выполнена досрочно. Indeed, in July, UNAIDS announced that the goal of having 15 million people on life-saving HIV treatment by the end 2015 was met ahead of schedule.
Командир посмотрел на меня и спросил: «Досрочно смениться не желаешь?» My C.O. looked up at me and asked, “Would you like to be relieved early, John?”
В 2012 году Организация Объединенных Наций сделала заявление о том, что досрочно выполнена одна из Целей развития тысячелетия ? снизить вдвое число людей, не имеющих устойчивого доступа к безопасной питьевой воде, и что сегодня только 783 миллиона человек все еще не имеют доступа к чистой воде. In 2012, the United Nations announced that the Millennium Development Goals’ target of halving the number of people without sustainable access to safe drinking water had been achieved well ahead of schedule, with only 783 million people still lacking access to clean water.
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно. These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early.
В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%. On the other hand, 76% of voters were white but these represented only 46% of early voters.
Недавно, до меня дошел слух, что Отец Эмери хотел, чтобы Сирил досрочно покинул свой пост. Recently, I'd overheard that Father Emery wanted Cyril to retire from his position early.
Она провела в тюрьме всего четыре месяца, дело было сфабрикованное, его закрыли и её выпустили досрочно. She was in there for just four months on some bullshit trumped up charge, and they dropped it, and they let her walk early.
К концу четырехлетнего периода в 2006 году намечено сократить число лиц, досрочно прекращающих школьное обучение, по меньшей мере на 30 %. The numerical target is to reduce the number of early school-leavers by at least 30 % over the four-year policy period to 2006.
Так, во время всеобщих выборов 2008 года во Флориде 33% избирателей, голосовавших досрочно, были афроамериканцами, хотя последние составляли только 13% от общего числа избирателей штата. For example, during the 2008 general election in Florida, 33% of early voters were African-Americans, who accounted however for only 13% of voters in the State.
И, наконец, Клинтон имела несчастье заболеть, да еще и попасть на снятое мобильным телефоном видео, где она чуть не падает, досрочно уходя с церемонии в Нью-Йорке в память терактов 11 сентября 2001 года. Finally, Clinton had the bad luck of falling ill, with cellphone video showing her nearly collapsing as she left early a ceremony in New York City commemorating the September 11, 2001, terrorist attack.
Я рад сообщить, что Монголия досрочно осуществила цели, касающиеся таких аспектов, как соотношение девочек и мальчиков в средних школах, процент детей, охваченных иммунизацией от кори, снижение показателей младенческой смертности и смертности детей младше пяти лет. I am pleased to report that Mongolia succeeded in the early achievement of targets relating to such areas as the ratio of girls to boys in secondary schools, the percentage of children covered by measles immunization, and infant mortality and under-five mortality rates.
Вместе с тем благодаря поступлению необходимых средств удалось досрочно приступить к осуществлению второй очереди проекта TAJ-H03 (Укрепление потенциала Управления по контролю над наркотиками Таджикистана), а также проекта KYR-G64 (Управление по контролю над наркотиками в Кыргызстане). On the other hand, the second phase of the Tajikistan drug control agency project (TAJ-H03) as well as project KYR-G64 (Drug control agency in Kyrgyzstan) could be started earlier than expected because the required funding became available.
Дания также сообщила о том, что по болезни заключенных редко освобождают из-под стражи досрочно, поскольку в тюрьмах имеются широкие возможности для полноценного лечения и что обычно заключенных освобождают условно-досрочно после отбытия двух третей срока заключения. Similarly, Denmark reported that it was unusual to grant early release on compassionate grounds because effective medical treatment was widely available in prisons, and that prisoners were normally released on parole after having served two thirds of their sentence.
Они по-прежнему являются объектом применения таких традиционных видов практики, как калечащие операции на женских половых органах, многие из них не ходят в школу или вынуждены досрочно покидать ее, и нередко их заставляют вступать в ранние и принудительные браки. Not only do girl children continue to be subjected to traditional practices such as female genital mutilation, but many are not sent to school or are prematurely removed from school and subjected to early and forced marriages.
Необходимо устранить барьеры и другие препятствия, мешающие более продолжительной трудовой деятельности, в том числе факторы, побуждающие досрочно выходить на пенсию, содействовать реабилитации работников, имеющих инвалидность, и их возвращению к труду, совершенствовать подготовку работников старших возрастов и принимать меры против дискриминации по возрасту. Remove barriers and disincentives to work longer, including the incentives that encourage early retirement, promote the rehabilitation of workers with disabilities and their re-integration in the labour force, promote better training of older workers, and take measures against age discrimination.
Необходимо устранить барьеры и другие препятствия, мешающие более продолжительной трудовой деятельности, в том числе факторы, побуждающие досрочно выходить на пенсию, содействовать реабилитации работников, имеющих инвалидность, и их реинтеграции в рабочую силу, совершенствовать подготовку работников старших возрастов и принимать меры против дискриминации по возрасту. Remove barriers and disincentives to work longer, including the incentives that encourage early retirement, promote the rehabilitation of workers with disabilities and their re-integration in the labour force, promote better training of older workers, and take measures against age discrimination.
Вместе с тем другие заключенные, осужденные, в частности, за убийство, изнасилование, грабеж, а также финансовые махинации в особо крупных размерах и приговоренные к гораздо более суровому наказанию (в том числе к смертной казни и пожизненному заключению), на основании вышеупомянутых норм внутреннего права эмирата Дубай были досрочно освобождены. Other prisoners convicted of crimes such as murder, rape, robbery and very serious financial crimes and given harsher sentences than his (including the death penalty and life imprisonment) have been released early as a result of the above-mentioned provisions of Dubai's domestic law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!