Exemples d'utilisation de "достаточный" en russe avec la traduction "respectable"

<>
Темпы роста - определенно меньше докризисного показателя, но, принимая во внимание все факты, они достаточно солидны. Russia’s growth rate is decidedly lower than before the crisis but, all things considered, it’s respectable.
Достаточно скоро даже более представительные консервативные партии Европы воспользуются красноречием об "иностранцах, приезжающих сюда, чтобы пировать за счет наших налогов". It will not be long before even Europe's more respectable conservative parties reach for rhetoric about "foreigners coming here to feast off of our taxes."
Достаточно почитать в интернете комментарии к мнениям, публикуемых в совершенно респектабельных изданиях, чтобы увидеть, как много злобы в умах людей. One only needs to read online comments reacting to opinions expressed in perfectly respectable publications to see how much hostility exists in people’s minds.
Нет никаких доказательств тому, что другие партии, которые считаются «прикормленными» Кремлем, получали какую-то помощь из России. Но их пророссийская внешнеполитическая ориентация стала достаточным основанием для возбуждения беспокойства среди респектабельных политических кругов. There is no evidence that other parties described as being “in the Kremlin’s pocket” have accepted Russian money, yet their pro-Russian foreign policy orientation alone is enough to cause alarm in respectable policy circles.
Нужно, по существу, заменять клетки в тех немногих областях мозга, где они теряются с достаточной скоростью, в особенности, нейроны, но их нельзя заменять быстрее этой скорости - или намного быстрее - потому что слишком быстрая замена приведет к деградации умственных способностей. Basically what we need to do is replace cells in those few areas of the brain that lose cells at a respectable rate, especially neurons, but we don't want to replace them any faster than that - or not much faster anyway, because replacing them too fast would degrade cognitive function.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !