Usage examples of "достойна" in Russian with translation to English

<>
Я думаю, ваша прелестная партнерша вполне достойна вас. I'm sure your fair partner is well worthy of you.
Я выскажу сейчас мысль, которую в Вашингтоне предадут анафеме, но она достойна размышлений. Here’s a thought that is anathema in Washington, DC, but worthy of reflection.
Задача Пакта - проводить в жизнь политику соблюдения бюджетной дисциплины в странах, использующих общую валюту - вполне достойна. The Pact's objective - to enforce fiscal discipline in countries that share the same currency - is worthy.
Мы должны посмотреть и сказать: "Знаешь что? Ты не идеальна и ты создана для борьбы, но ты достойна любви и принятия". Our job is to look and say, "You know what? You're imperfect, and you're wired for struggle, but you are worthy of love and belonging."
Мы просим, мадам, чтобы Сюзи дали возможность извиниться перед мисс Флора и шанс доказать вам, что она достойна вашего доверия в будущем. We're asking, ma 'am, that Susy be given the opportunity to apologise to Miss Flora and the chance to prove to you that she's worthy of your trust in the future.
Они бы говорили, что, поскольку книга не содержит уравнений или статистических таблиц, она не может считаться серьезной работой, которая достойна внимания ученых. Since it does not include equations or statistical tables, they would argue, it is not serious work that is worthy of scholarly attention.
Это – не назовешь достойной жизнью". This is not a decent life.”
Я не достоин больше диадемы. I'm not worthy of the diadem.
Это походит на бег индейки, только более достойный. It's like the turkey trot, only more dignified.
Достойный уважения результат, но вовлеченные суммы не значительные. A respectable outcome, but not an enormous amount.
Ливийский народ, безусловно, достоин всеобщего признания своей храбрости и мужества, проявленных в борьбе против режима, поскольку он испытывает на себе репрессии, давление и угрозы, направленные на его подчинение власти. The Libyan people have certainly merited universal recognition of their courage to rise against the regime, having been repressed, subdued and scared into submission.
Конечно, можно утверждать, что экономическая траектория развития Китая в последнее время означает, что женьминьби действительно станет достойным спутником валют, входящих в СПЗ, и это только вопрос времени. Of course, it can be argued that China’s recent economic trajectory means that it is only a matter of time before the renminbi does become a match for the SDR’s incumbents.
Добро пожаловать в достойную жизнь! Welcome to a decent life.
Его выступление было достойно похвалы. His performance was worthy of praise.
Гораздо большее количество покинуло свои дома в поисках безопасного и достойного будущего. Many more leave their homes in search of a safe and dignified future.
В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни. In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living.
Достойный труд или недостойная политика Decent Work, A Global Imperative
Алак показал себя достойным лидером. Alak has proven a worthy leader.
Стоит сфокусироваться на чем-то достойном, бесстрашном и прекрасном, и эта сила возрастает. Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows.
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме. I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!