Usage examples of "дофамина" in Russian with translation to English

<>
Translations: all42 dopamine42
Мой уровень дофамина и норадреналина. My dopamine and norepinephrine levels are.
В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина. With orgasm you get a spike of dopamine.
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина. And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
Когда это происходит в 50% случаев, дофамина выше крыши. When it comes only 50 percent of the time, dopamine levels go through the roof.
С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина. On the other hand, amphetamines like cocaine are dopamine agonists.
Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание. Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
А если им давать лекарства, являющиеся антоганистами дофамина, такие видения исчезнут. And if you give them drugs that are dopamine antagonists, they go away.
Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается. That is, you decrease the amount of dopamine, and their tendency to see patterns like that decreases.
И он подумал, что это спровоцирует выброс дофамина, и она влюбится в него. And he figured that this would drive up the dopamine, and she would fall in love with him.
Один из вариантов – они способны менять уровень нейротрансмиттеров в мозге, например, дофамина и серотонина. One possibility is that they can change the levels of neurotransmitters such as dopamine and serotonin in the brain.
Очевидно, не все заголовки-приманки способны изменять наш уровень дофамина — и не все на это нацелены. Now obviously not all clickbait can — or even attempts to — manipulate our dopamine levels.
Этот эффект дофамина объясняет, почему порнография имеет тенденцию становиться все больше и больше экстремальной со временем: This dopamine effect explains why pornography tends to become more and more extreme over time:
А повышение уровня дофамина вело к тому, что испытуемые видели больше образов, чем те, что не получали дофамин. An increase of dopamine caused subjects to see more patterns than those that did not receive the dopamine.
Леводопа это, как вы знаете, лекарственный препарат для лечения болезни Паркинсона, которая как раз связана с пониженным уровнем дофамина. L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine.
Его зациклило на подстилке потому, наверняка потому, что в его мозгу была повышенная активность дофамина, как бывает и у нас с вами. He became hooked on a sleeping mat, probably because of elevated activity of dopamine in his brain, just like with you and me.
А когда вы счастливы, это то, что мы называем позитивной валентностью, происходит впрыск дофамина в предлобные доли, что помогает вам мыслить шире. And when you're happy - what we call positive valence - you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver:
И нечто очень интересное начинает происходить в таких местах, как Университет Бристоля в Англии, где начинает получаться математически смоделировать уровень дофамина в мозгу. And something very exciting is just beginning to happen in places like the University of Bristol in the U.K., where we are beginning to be able to model mathematically dopamine levels in the brain.
И как с другими стимуляторами наслаждения, после того как отойдет выброс дофамина, потребитель чувствует спад – раздражение, взволнованность и большое желание еще одной дозы. As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown – irritable, anxious, and longing for the next fix.
Как и со многими зависимостями, для пристрастившегося человека очень трудно прекратить совершать действия - даже очень саморазрушающие действия - которые позволяют ему получить следующую дозу дофамина. As with any addiction, it is very difficult, for neurochemical reasons, for an addict to stop doing things - even very self-destructive things - that enable him to get that next hit of dopamine.
Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти, потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви. You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!