Ejemplos del uso de "евроскептиком" en ruso

<>
Traducciones: todos90 euroskeptic77 eurosceptic13
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан давно уже является закоренелым евроскептиком. Hungary’s prime minister, Viktor Orban, is a long-established Euroskeptic.
Были ли евроскептики все-таки правы? Were the Euroskeptics right after all?
Еврофилы и евроскептики слишком упрощенно понимают ЕС How Europhiles and Eurosceptics Oversimplify the EU
С другой стороны, Польша предлагает евроскептикам более привлекательную перспективу. Poland, on the other hand, offers Euroskeptics a more attractive path forward.
Также успеха на выборах достигли и партии экстремистского толка, также как и некоторые партии «евроскептиков». Extreme parties also benefited from the elections, as well as some “eurosceptic” parties.
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом». This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
А лидер либеральной партии Грэм Уотсон (Graham Watson) как-то сравнил евроскептиков с немецкими нацистами. The liberal party leader, Graham Watson, once compared Eurosceptics to the German Nazis.
На политическом фронте Кремль начал поддерживать евроскептиков и противников Евросоюза. On the political front, the Kremlin began supporting Euroskeptic and anti-EU forces.
В этой декларации национализм назван «примитивным», а о евроскептиках говорится, что они пытаются подорвать мир, сохраняемый с окончания Второй мировой войны. It described nationalism as "primitive" and argued that Eurosceptics were attempting to undermine the peace that has been achieved since the end of World War II.
Но на их стороне оказался популизм евроскептиков самых разных идеологических убеждений. But they’ve also got populism on their side in the form of Euroskeptics of all ideological persuasions within the European Union.
Они знают, что евроскептики порой выдвигают весьма справедливые аргументы, и в то же время понимают, что полностью отказаться от ЕС было бы нелепо. They know that the Eurosceptics sometimes make fair points, but that it would be ludicrous to do away with the EU altogether.
Эти предложения породят немало критики... и не только со стороны Евроскептиков. These proposals will provoke plenty of criticism – and not just from Euroskeptics.
По их мнению, евроскептики из голландской Партии свободы, французского Национального фронта и Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) предлагают простые решения для простых людей. Eurosceptics in the Dutch Freedom Party, the French National Front, or the United Kingdom Independence Party, they say, offer simple solutions for simple people.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков. Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Федеральный канцлер Германии Ангела Меркель и ее партия Христианско-демократический союз встревожены ростом популярности партии Альтернатива для Германии — партии настроена против иммигрантов, против ислама, партии евроскептиков. German Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union party is alarmed at the rise of Alternative for Germany, an anti-immigrant, anti-Islam and Eurosceptic party.
Теперь, когда евроскептики победили в Великобритании, ветократия станет ещё сильнее, чем раньше. Now that the Euroskeptics have gotten their way in the UK, vetocracy will become stronger than ever.
Такое общее мнение не отменило бы суверенное право отдельных государств определять свою структуру выработки энергии, то есть баланс между обычными видами энергии, возобновляемыми и ядерной, как того требуют некоторые Евроскептики; Such a single voice would not erode individual countries' sovereign right to determine their energy production mix i.e. balance between conventional, renewables and nuclear, as some Eurosceptics claim;
Они – евроскептики; они отвергают НАТО; они хотят закрыть границы и прекратить свободную торговлю. They are Euroskeptic; they spurn NATO; they want to close their borders and stop free trade.
Если евроскептики переоценивают как недоброжелательность, так и влияние своих оппонентов-еврофилов, то те преувеличенно бранят их как фанатиков, и в то же время принижают их сторонников, отказываясь воспринимать их жалобы и обиды всерьез. If the Eurosceptics overestimate not only the malevolence, but surely also the influence of their Europhile counterparts, the latter exaggerate when they berate them as fanatics while simultaneously belittling their supporters by failing to take their grievances seriously.
Несмотря на этот реформаторский натиск, некоторые британские евроскептики критикуют Кэмерона за излишнюю мягкость. Despite this reform push, some British Euroskeptics have criticized Cameron for being too soft.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.