Exemples d'utilisation de "евросоюза" en russe

<>
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза? So does Turkey really have to be a member of the European Union?
Сторонники «Брексита» обещали остановить свободную иммиграцию из Евросоюза. The Brexiteers promised to end free immigration from the European Union.
«Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он. “Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said.
Ещё один год, ещё одна угроза выживанию Евросоюза. Another year, another threat to the European Union’s survival.
Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%. Greece's GDP share in the European Union is about 3%.
Лидеры Евросоюза продолжают вести рискованную игру с греческим правительством. European Union leaders continue to play a game of brinkmanship with the Greek government.
Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток. At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement.
Новые санкции Евросоюза могут коснуться энергетики и финансового сектора. New sanctions by the European Union might affect the energy and financial sectors.
расширение на восток и возможное создание проекта конституции для Евросоюза. eastward expansion and the possibility of a draft constitution for the European Union.
На самом же деле, это просто рецепт для раскола Евросоюза. But that is simply a recipe for splitting up the European Union.
Выход Великобритании из Евросоюза, несомненно, несёт с собой множество рисков. The United Kingdom’s withdrawal from the European Union no doubt carries many risks.
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза". Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
Еврооблигации сократят расходы по займам двух больших проблемных членов Евросоюза. Eurobonds would cut borrowing costs for the European Union's two large troubled members.
Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным. British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising.
Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза. These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union.
И все же, роль Евросоюза в мире становится все слабее; Yet the European Union's role in the world is weakening;
К лидерам Евросоюза внезапно пришло понимание новых реалий на Балканах. European Union leaders have suddenly awoken to new realities in the Balkans.
Испания является стабильной демократической страной, членом Евросоюза, еврозоны и НАТО. Spain is a stable democracy and a member of the European Union, the eurozone, and NATO.
Минские переговоры также продемонстрировали значимость Евросоюза перед лицом стремительно развивающихся кризисов. The Minsk talks also showed the impotence of the European Union in the face of fast-moving crises.
Шок от британского голосования за выход из Евросоюза ещё долго не пройдёт. The shock of the British vote to leave the European Union has yet to sink in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !