Exemplos de uso de "ехали домой" em russo
Иногда во время ее посещений объявлялась строгая изоляция и все другие ехали домой.
There'd be times she'd come, we be in emergency lockdown and everyone else would go back home.
Мы ехали домой, и когда я повернулась к сыну на заднем сиденье, то заметила черный джип, едущий за нами.
We're driving home, and I turn to my son in the backseat, and that's when I noticed a black Escalade following us.
Эм, ну, в общем, мы, мм, мы начали говорить когда ехали, вчера вечером домой, мы и вправду поладили.
Uh, well, we, uh, we started talking On the ride home last night, and we really hit it off.
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.
We drove through village after village, until we got to our destination.
Он привел несложные математические расчеты, показавшие, что, если бы эти поезда ехали круглые сутки, то их средняя скорость составила бы всего 30—40 километров в час.
He then did the math which showed that if these trains were to travel around the clock, their average speed would only equate to 30-40 kilometers per hour.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой.
You'd better be careful about going to her house.
Мы медленно ехали по Саут-Сентрал-стрит в пикапе Рассела.
At one point while we were in L.A., Russell and I headed slowly down a South Central street in Russell's pickup.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству.
I did some shopping for Christmas on my way home.
"Инцидент" произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника.
The "incident" occurred last December, as he and another attorney traveled to prepare the re-trial of a blind, self-taught legal activist.
В 1970-е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей.
In the 1970s, the Palestinian attack on Israeli athletes at the Munich Olympics or killings by the Red Brigades cost dozens of lives.
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила.
As the two lawyers were traveling on a bus, a gang of men, some of them wielding metal pipes, boarded it and brutally assaulted them.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie