Exemples d'utilisation de "еще больше" en russe

<>
У ЕС еще больше рычагов. The EU has even more leverage.
Это еще больше подорвало власть Хатами. This undermined Khatami's authority even further.
Еще больше возможностей, еще быстрее Even more features, even faster
Оба эти лидера, вероятнее всего, еще больше ослабят существующие институциональные структуры. Both leaders are likely to weaken the existing institutional framework even further.
Стань партнером и зарабатывай еще больше! Become our partner and start earning even more!
Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше: Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further:
А во втором сете получим еще больше. We'll get even more at the second set.
Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше. Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further.
• Утробный плод уязвим еще больше, чем ребенок. • Fetuses are even more vulnerable than children.
С-500 передового базирования смогут еще больше увеличить закрытую для военной авиации зону. A forward-deployed S-500 could extend that no-fly zone even further.
Я не позволю еще больше испачкать их. I shan't have you soil them even more.
Экономика Греции еще больше сократится, а кредиторам придется смириться с еще большими списаниями. Greece’s economy would contract even further, and its creditors would have to accept even larger write-offs.
И эти ассигнования могут еще больше снизиться. And the numbers are likely to go down even more.
Но границы, в которых Израиль может позволить себе совершить стратегическую ошибку, сожмутся еще больше. But Israel's margin for strategic error will shrink even further.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Even more jobs are somewhere between the two.
Эта проблема еще больше усугубляется из-за ограниченной внутрирегиональной торговли и узких внутренних рынков. This was intensified even further by limited intraregional trade and small domestic markets.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов. Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Цена будет расти и сегодня, потому что все уверены, что завтра она вырастет еще больше. The price would rise today because everyone had become convinced that it would rise even further tomorrow.
США заключили еще больше двусторонних соглашений по сотрудничеству. The US has concluded even more bilateral cooperation agreements.
Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков. Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !