Exemples d'utilisation de "животной" en russe

<>
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: This is reminiscent of George Orwell's Animal Farm:
Кажется, все больше и больше людей осознают риски животной пищи. It seems that more and more people are catching on to the perils of animal foods.
Доктор Колин Кэмпбелл (Colin Campbell) установил связь между раком и животной пищей. Dr. T. Colin Campbell has documented the link between cancer and animal products.
потребление и подготовка традиционной растительной и животной пищи и лекарственных средств, включая их церемониальное/культурное использование Consumption and preparation of traditional plant and animal foods and medicines, including in ceremonial/cultural use
Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи - это проблема. Overconsumption of animals, and of course, junk food, is the problem, along with our paltry consumption of plants.
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: все животные равны, но некоторые животные больше равны, чем другие. This is reminiscent of George Orwell's Animal Farm: all animals are equal but some animals are more equal than others.
Три главных убийцы Запада - сердечные болезни, рак и инсульт - связаны с избыточным потреблением животной пищи, и вегетарианцы гораздо меньше подвержены риску по всем трем пунктам. The West’s three biggest killers — heart disease, cancer, and stroke — are linked to excessive animal product consumption, and vegetarians have much lower risks of all three.
Озабоченность тем, как мы обращаемся с животными на ферме, далеко не ограничена небольшим процентом людей, являющихся простыми или даже строгими вегетарианцами, которые не едят вообще никакой животной пищи. Concern about how we treat farm animals is far from being limited to the small percentage of people who are vegetarians or even vegans - eating no animal products at all.
Есть связь между потреблением животной пищи и вторым главным убийцей нашей нации: по информации Американского института исследования рака, при помощи диеты может быть предотвращено почти столько же раковых заболеваний, сколько вызвано курением - а знаете, что провоцирует весь этот рак? There’s a link from animal product consumption to our country’s No. 2 killer, too: According to the American Institute for Cancer Research, about as much cancer could be prevented by diet and exercise as is caused by smoking — and you know what’s causing all that cancer?
То же самое он легко мог написать и о животной пище, именно потому я рад был ознакомиться с недавней колонкой Марка Биттмана (Mark Bittman) в New York Times, где он отмечает, что потребление мяса снизилось с 2007 года более чем на 10%. He could just as easily have been writing about animal foods, which is why I was delighted to read Mark Bittman’s recent New York Times column in which he noted that meat consumption is down more than 10 percent since 2007.
Я знаю название этого животного. I know the name of this animal.
Итак, я нашел шерсть животного. So I found animal hair.
Ведь этого животного лишили автономии." We've taken away the autonomy of this animal."
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Какое животное ест красный перец? What kinda animal eats chilli?
Животное должно коснуться трёх объектов You're going to see an animal basically touching these three targets.
мы - животное, созданное для размножения. we are an animal that was built to reproduce.
Это достаточно удивительно придуманное животное. It's a quite wonderfully designed animal.
Это такое животное, именуемое Панта. A kind of animal called Panta.
Человек - единственное животное, которое разговаривает. Man is the only animal that talks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !