Exemplos de uso de "живым" em russo com tradução para o inglês

<>
Мёртвые желают только счастья живым. The dead wish only that the living be happy.
Отличный денёк, чтобы быть живым. Man, it is a good day to be alive.
"Два с половиной человека" снимался перед живым страусом. Two and a half men was filmed in front of a live ostrich.
И мы помещаем их в один из этих экспериментов, как вы видели раньше, и потом мы наблюдаем за тем живым движением, которое получается. And we put them into one of these experiments, as you've seen earlier, and then we watch lively movement that comes out.
Фотоснимки избирателей в Демократической Республике Конго, Либерии и Сьерра-Леоне стали живым напоминанием о надеждах на демократию и о преимуществе избирательной урны по сравнению с пулями в плане превращения жертв гражданских волнений или войн в граждан, способных осуществлять свои политические права. The images of voters in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone were vivid reminders of the promise of democracy and of the power of the ballot box over that of bullets in transforming victims of civil unrest or war into citizens able to exercise their political rights.
Смерть, конечно, приходит ко всем живым существам. Death, of course, comes to all living things.
Я видел, как Тренча захватили живым. I saw Trench taken alive.
Потому что я взял тебя с печатного листа и сделал живым. I took you from the printed page and made you live.
Я прошу извинения, если здесь в зале сидят какие-то генералы, но я должен сказать, что Казахстан готовится к новому миру, и, как мы надеемся, в конечном счете- к миру, свободному от ядерного оружия, что, естественно, становится живым примером возросшей ответственность человечества перед лицом угрозы полного уничтожения. I ask to be excused if there are any generals seated in this hall, but I should say that Kazakhstan was preparing for a new world, and we hope at the end of the day, a nuclear-weapon-free world, thus naturally becoming a vivid example of mankind's increased responsibility in the face of the threat of total destruction.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом. They flash, and sparkle, and glow with their own living light.
Вам не требуется быть живым существом. You don't have to be alive.
В его статье 3 предусматривается, что " приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам. It stipulates in article 3 that “priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Святейшество, живым Богом клянусь, я не причастен к этому. Holiness, I swear by the living God that I am innocent in this matter.
Мистер Фой, рад видеть вас живым. Glad to see you alive, Mr. Foy.
Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым. Now, finning is the act of taking a shark, cutting the valuable fins off and throwing the live animal back in the water.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам. But these protocells satisfy these general requirements of living systems.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Со ссылкой, в частности, на статью 7 настоящей Конвенции приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам. Referring in particular to Article 7 of this Convention, priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial.
Вы сейчас между живым и мертвым, да? You are either alive or dead, right?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!