Exemplos de uso de "жизнями" em russo com tradução para o inglês

<>
Мы обязаны Спартаку своими жизнями. We owe Spartacus our own lives.
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории Our lives are being driven by data, and the presentation of that data is an opportunity for us to make some amazing interfaces that tell great stories.
Зачем мы рискуем нашими жизнями из-за этих артефактов? Why are we risking our lives for these artefacts?
Ну, как по мне, Кэт очень ответственна в желании разобраться во всём как коп, и не рисковать нашими жизнями, делая это в одиночку. Well, it sounds to me like Cat's being very responsible, wanting to handle this like a cop and not risk our lives by doing it alone.
Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан? Do you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives?
Мы должны противостоять жертвованию человеческими жизнями только по причине высоких затрат. We should resist sacrificing lives simply because of expense.
Ты сказал мне на мальчишнике, что вы двое живете разными жизнями. You told me at the bachelor party you two lead separate lives.
Но администрация Трампа, вероятно, не хочет рисковать жизнями американских солдат, продолжая надеяться на последнее. And the Trump administration seems to not want to risk the lives of American soldiers by assuming that North Korea doesn’t already have this nuclear capability.
Ее хранят с любовью, и она тесно связана с жизнями тех, кто ее защищает. It is held dearly, and it is closely connected to the lives of those who maintain it.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями. Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives.
Не хочешь рассказать мне, почему ты только что рисковал нашими жизнями, чтоб спасти этого преступника? You wanna tell me why you just risked our lives to save that banger?
Защитники окружающей среды требуют запретить ДДТ, так как они желают жертвовать человеческими жизнями, спасая жизни птиц". Environmentalists ban DDT because they are willing to sacrifice human lives for those of birds.
Также как буддисты рисковали своими жизнями, выступая за демократию в Бирме, христиане делали это в других странах. Just as the Buddhists risked their lives to stand up for democracy in Burma, Christians have done so in other countries.
И когда вы отвечаете на сигнал бедствия, вы рискуете жизнями всех на этом корабле, чтобы помочь незнакомцам. And when you respond to a distress call, you're risking the life of everyone on this ship to respond to the aid of strangers.
И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives.
Сенегальские и мавританские рыбаки и их семьи ? среди тысяч людей, рискующих своими жизнями, чтобы добраться сегодня до Европы. Senegalese and Mauritanian fishermen and their families are also among the thousands of people risking their lives to get to Europe today.
Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным. Because II don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.
многие политики спасают жизни - и пренебрегают другими жизнями, которые можно было бы спасти, если бы деньги были потрачены иначе. many policies save lives - and omit other lives that would have been saved if the money had been spent otherwise.
Люди, потерявшие контроль над своими жизнями, изгнанные из домов и общества, лишенные культуры и языка, получают возможность чем-то гордиться. People who lost control of their lives, people uprooted from home and community, stripped of culture and language, are made to feel proud of something.
Поэтому, чтобы иметь шанс догнать остальные свободные развитые страны, многие из них теперь рискуют своими жизнями, чтобы свергнуть эти режимы. That is why, in order to have a chance to catch up with the rest of the free, developed world, many of them are now risking their lives to remove those regimes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!