Exemples d'utilisation de "забавен" en russe avec la traduction "amusing"

<>
Он знает много забавных фокусов. He knows many amusing magic tricks.
Нет, нет, вообще-то забавная история. No, no, actually, it's quite an amusing story.
На самом деле, это весьма забавная история. Uh, it was quite an amusing story, actually.
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны. In spite of your doleful air, you're quite amusing.
Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный. Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man.
И что она может быть забавной, в правильных обстоятельствах. And that she can be amusing, under the right circumstances.
Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту. He's pleasant, amusing, and he acts his age.
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30. That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger.
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли? Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии. I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать. The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне. In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
Она дала нам интересную мебель, стильную аудио аппаратуру, забавные детские игрушки и, конечно это. It's given us interesting furniture, stylish hi-fi, amusing children's toys and, of course, this.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма. Among the more amusing results that have come out of experimental economics are those concerning altruism and selfishness.
Наша неспособность ясно размышлять о таких вопросах была бы забавной, если бы потенциальные последствия не были столь серьезными. Our failure to think clearly about such matters would be amusing if the potential consequences were not so serious.
Нынешняя глупая возня международного контроля над химическим арсеналом Асада была бы забавной, если бы не была настолько вопиюще предательской. The current charade of international control over Assad’s chemical arsenal would be amusing if it were not so blatantly perfidious.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями. This suggestion may be amusing coming from a child, but there's nothing funny when governments apply it, as they increasingly do, to complex policies that involve science and technology.
Однако, как бы забавно это ни звучало, если мы можем сказать, что один из предлагаемых способов решения проблемы климатических изменений является причиной этих изменений, это не значит, что мы обнаружили нечто, что влияет на ситуацию в глобальном масштабе. However, amusing as this is, being able to point to one of the proposed solutions for climate change as being a cause of it, it's not actually anything that affects the larger picture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !