Exemples d'utilisation de "забавная" en russe

<>
И тогда произошла забавная вещь. And then this funny thing happened.
Ну, она забавная и без заморочек. Well, she's fun and uncomplicated.
Нет, нет, вообще-то забавная история. No, no, actually, it's quite an amusing story.
Эта забавная экспозиция составлена из рабочих материалов Миядзаки. One humorous exhibit is based on Miyazaki's work experiences.
Пламенная, сильная и забавная речь. A fiery, funny, powerful talk.
У меня забавная и реально классная идея! Hey I've got a fun and really funky idea!
На самом деле, это весьма забавная история. Uh, it was quite an amusing story, actually.
У тебя такая забавная мордашка. You're getting a funny face.
Там одна легкомысленная, одна забавная, одна мудрая и одна очень старая. There's the ditzy one, the fun one, the wise one, and the really old one.
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30. That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger.
И затем случилась забавная вещь - они продались. And then a funny thing happened - they sold.
Я занимался этим, потому что, по-моему, это самая забавная вещь в мире. This is what I've been doing because I think it's the most fun thing in the world.
Вы знаете, забавная вещь случилась только что. You know, a funny thing happened a little while ago.
Забавная вещь о книге Литана является тем, что он подробно описывает много умных и малых идей о том, как лучше заниматься бизнесом или даже управлением экономики. The fun thing about Litan’s book is that he details many clever little ideas about how to run businesses or to manage the economy better.
Забавная подробность о стегозавре - это то, что. The funny thing about stegosaurus.
Эффектная альпинистка, при этом забавная и практичная. Gorgeous, a mountain climber, yet funny and down-to-earth.
Откровенная и забавная сессия вопросов и ответов, которую провела Пэт Митчелл в Центре Пелей. A frank and funny Q&amp;A with Pat Mitchell from the Paley Center.
Одно время она была даже матадором - это забавная история, я вернусь к ней позже. She was even briefly a bullfighter - that's a funny story, I'll get to that one later.
Она милая, забавная, немного перебарщивает с ванилином, но просто признай, что тебя влечет к ней. She's cute, she's funny, a bit of a heavy hand with the vanilla, but just admit that you are attracted to her.
«Это довольно забавная ситуация, потому что Европа сначала боялась, что Трамп отменит санкции, — говорит Арент Тийсен (Arent Thijsen), гендиректор компании Blauwtulp Wealth Management. "This turns out to be quite the funny situation because Europe was first afraid that Trump would lift sanctions," says Arent Thijsen, CEO of Blauwtulp Wealth Management in The Netherlands.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !