Exemples d'utilisation de "заводских" en russe

<>
Ожидается сброс до заводских настроек. Waiting for factory reset to start.
Сброс до заводских настроек был отменен. Factory wipe was cancelled.
Сброс до заводских настроек был инициирован. Factory reset has been issued.
Я говорила с женами заводских рабочих. I've been talking to the wives of factory hands.
Не удалось выполнить сброс до заводских настроек. Couldn’t perform factory reset.
Восстановление заводских настроек для устройств с Windows 10 Reset Windows 10 devices to their factory settings
На карточке "Действия устройств" выберите "Сброс до заводских настроек". On the Device actions card, choose Factory reset
Чтобы использовать USB-накопитель для восстановления заводских настроек, вам потребуется: To use the USB flash drive to restore your console to factory defaults, you'll need:
При выполнении сброса до заводских настроек все содержимое консоли будет удалено. When you do a factory reset, all the content on your console is erased.
По завершении процедуры исключения на консоли можно выполнить сброс до заводских настроек. When the unenrollment process is complete, your console may be reset to factory defaults.
В центре администрирования на карточке Действия устройств выберите команду Сброс до заводских настроек. In the admin center, on the Device actions card, choose Factory reset.
Когда пользователь сбрасывает устройство до заводских настроек, на него снова скачивается обновленный профиль. If the user restores their device to its factory default settings, the device will again download the latest updates to your profile.
При сбросе до заводских настроек на устройстве восстанавливаются первоначальные настройки, заданные при его приобретении. A factory reset reverts a device to the original settings it had when the device was purchased.
Этот сжатый файл содержит данные для восстановления заводских настроек по умолчанию на консоли Xbox One: This compressed file contains the files needed to reset your Xbox One console to factory defaults:
При восстановлении заводских настроек маршрутизатора по умолчанию все параметры устройства возвращаются в состояние при покупке. When you restore a router to factory defaults, all of the router settings return to the way they were when you purchased the router.
Это приводит к удалению всех личных данных, а также к возврату исходных заводских параметров телефона. All of your personal content will be erased, and the phone will be restored to its factory settings.
В 2013 году, воодушевленное успехом Huajian, эфиопское правительство создало новый индустриальный парк с площадями под 22 заводских подразделения. In 2013, spurred by Huajian's success, the Ethiopian government created a new industrial park, with space for 22 factory units.
При восстановлении заводских настроек по умолчанию с консоли удаляются все учетные записи, приложения, игры, сохраненные игры и настройки. Restoring your console to the factory default settings erases all accounts, apps, games, saved games, and settings.
На панели Сброс до заводских настроек установите флажок рядом с устройством, с которого хотите удалить данные, и нажмите кнопку Выбрать. On the Factory reset pane, check the checkbox next to the device you want to remove data from and then choose Select.
Путин родился в семье заводских рабочих в Санкт-Петербурге, а в эпоху перестройки Михаила Горбачева он служил в Восточной Германии. The son of factory workers, Putin came from St. Petersburg, not Moscow, and had been stationed overseas in East Germany throughout Mikhail Gorbachev’s Perestroika movement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !