Exemples d'utilisation de "завоюет" en russe
Неужели твит Спутника с хэштегом #CrookedHillary действительно завоюет голоса неопределившихся избирателей?
Does Sputnik tweeting #CrookedHillary really win over any undecided voters?
Таким образом, Путин завоюет золотую медаль в своем любимом виде - запугивании своих менее крупных соседей.
So Putin wins the gold medal in his favorite event - bullying his smaller neighbors.
Кремль явно не завоюет превосходство в воздухе, поскольку российские беспилотники серьезно отстают от американских и китайских.
The Kremlin certainly won’t get ahead in the air, where Russian drones have lagged far behind the United States and China.
соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal.
Если Клинтон завоюет Белый дом и многие нынешние республиканские деятели останутся без должностей, в США случатся «волнообразные» выборы.
If Clinton wins the White House and many Republican incumbents are swept out of office, the US will have had a “wave” election.
Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая – Индии – крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China’s neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal.
Что такое Prisma, удивительное фотоприложение, завоевавшее Инстаграм?
What is Prisma, the stunning photo app that conquered Instagram?
Вы хотите завоевать Семь Королевств для дотракийцев?
You want to conquer the Seven Kingdoms for the Dothraki?
А вы знаете, как Эйегон Таргариен завоевал Вестерос?
And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros?
А вот российские дзюдоисты завоевали командное серебро.
But the Russian male judokas won the team silver.
Германия не повергла Францию и не завоевала Россию.
Germany did not knock out France and then conquer Russia.
Римская армия завоевала западный мир на несколько столетий.
The Roman Army famously conquered the Western world over a period of a few hundred years.
Чтобы завоевать Вестерос, вам нужна поддержка Вестероса.
To win Westeros, you need support from Westeros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité