Beispiele für die Verwendung von "заглянем" im Russischen

<>
Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание. Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Давайте ненадолго заглянем за кулисы. Let’s take a peek behind the scenes.
Мы заглянем в твой дом». We’ll peer into your home.”
Чтобы выяснить это, давайте заглянем за кулисы. To find out, let’s go behind the scenes.
Так что теперь мы только заглянем в офис и заберем паспорта. So now, we just gotta swing by the office and pick up the passports.
Это моя лаборатория в МТИ, сейчас мы в нее заглянем. Это медиалаборатория. In my lab, which we're peering into now, at MIT - this is at the media lab.
Давайте на минутку заглянем внутрь мозга и посмотрим, где же эволюция заложила источник ощущения счастья. Let's just go into the brain for a moment, and see where does happiness arise from in evolution.
Если это всего лишь вещи, я думаю, ты не будешь возражать, если мы быстро заглянем в твою сумочку? Since they're just things, I don't suppose you'd mind letting us take a quick look-see inside your bag?
Пойдём позагораем на берег Феникса, заглянем в паб ненадолго, потом вернёмся домой, посмотрим немного телевизор и ляжем спать. Head down the Phoenix for a roast, veg out in the pub for a bit then wander home, watch a bit of telly, go to bed.
Ну что ж, давайте заглянем через океан в знаменитую LSE, Лондонскую Школу Экономики. Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике. Let's go across the pond to the London School of Economics - LSE, London School of Economics, alma mater of 11 Nobel Laureates in economics.
Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете. Because if we go far enough back, we share a common ancestry with every living thing on Earth.
Что касается комнат отдыха, у всех них действительно схожие экосистемы, если мы заглянем в учебные аудитории, и у них одинаковые экосистемы. If you look inside the restrooms, they all have really similar ecosystems, and if you were to look inside the classrooms, those also have similar ecosystems.
ДНК связывает всех нас, поэтому мы разглядим родство и с барракудой, и с бактериями, и с грибами, если заглянем в прошлое на миллиард лет назад. DNA ties us all together, so we share ancestry with barracuda and bacteria and mushrooms, if you go far enough back - over a billion years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.