Usage examples of "задаваемых" in Russian with translation to English

<>
Нам нужны раздаточные материалы, бюллетени, списки часто задаваемых вопросов. We need handouts, factsheets, frequently asked questions.
Расчет общей суммы суточных основывается на начальной и конечной датах, задаваемых в форме Суточные. The calculation of a total per diem amount is based on the start dates and end dates that you can set in the Per diems form.
Кроме того, в текстовых задаваемых значениях не учитывается регистр. Also, text-based values that you specify aren’t case-sensitive.
принял к сведению, что вебсайт WP.29 пополнился страницей часто задаваемых вопросов. noted the entry on the WP.29 website regarding Frequently Asked Questions.
Для получения данных о сроке хранения можно настроить номенклатуры со сроком хранения в качестве задаваемых ингредиентов формулы, чтобы складская партия с наиболее ранними датами срока хранения наследовалась готовой номенклатурой. For shelf life information, you can set up shelf life items as ingredients in the formula that you specify, so that the inventory batch with the earliest shelf life dates is inherited by the finished item.
Функция РОСТ возвращает значения y для последовательности новых значений x, задаваемых с помощью существующих значений x и y. GROWTH returns the y-values for a series of new x-values that you specify by using existing x-values and y-values.
Один из вопросов, задаваемых неправительственными организациями, ООН и национальными донорами, - как предотвратить повторение ошибок прошлого. Among the questions being asked by NGOs, the UN, and national donors is how to prevent the recurrence of past mistakes.
Данные о демографическом составе отсутствуют, поскольку религия или убеждения и расовая принадлежность не входят в число вопросов, задаваемых в ходе национальной переписи населения и жилого фонда. A classification of the demographic composition is not available, as one's religious or spiritual belief or race is not one of the questions asked during the national census on population and housing.
В декабре 1999 года на мьянманском языке было опубликовано и с тех пор широко распространяется издание под названием «100 чаще всего задаваемых вопросов», которое по-прежнему пользуется большим спросом. A Myanmar-language publication by the name of “100 Frequently Asked Questions” has been published and widely distributed since December 1999 and is still in great demand.
Этот комплект, подготовленный на основе 25 тематических исследований по городам 12 стран, включает в себя вспомогательные материалы, такие, как программный документ, документ с перечислением наиболее часто задаваемых вопросов и ответов на них, а также виртуальную библиотеку. The tool kit was based on 25 city case studies from 12 countries, and includes supporting tools, such as a position paper, a document on frequently asked questions and a virtual library.
Базовая инфраструктура системы будет включать такие передовые элементы, как электронные доски объявлений, подборки часто задаваемых вопросов, интегрированная система обработки документов, система электронного редактирования (тексты и графика), гиперссылки на другие источники, «умные» поисковые системы, а также возможность интегрирования других баз данных. Advance features, including bulletin boards, frequently asked questions, integrated workflow, online document editing (text and graphics), hyperlinks to other sources, intelligent search engines and the integration of other databases, will be present in the underlying system infrastructure.
Избирательные допросы только членов оппозиционной партии и их предполагаемых сторонников, характер задаваемых вопросов и само количество вызываемых на такие допросы людей говорят о наличии в этих действиях политической подоплеки и о их нацеленности на запугивание сторонников оппозиционной партии, как реальных, так и потенциальных». The selective examination of only opposition party members and presumed supporters, the manner in which many examinations took place, the nature of many of the questions asked and the sheer number of those called in for questioning suggests that the operation is politically motivated and aimed at intimidating current and potential opposition party sympathizers.”
Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы Instant Articles: Frequently Asked Questions
Это значение можно задавать или считывать. You may set or read this value.
Константа, задающая первую неделю года. A constant that specifies the first week of the year.
В функции receivedMessage мы задали логику обратной отправки сообщения пользователю. In receivedMessage, we've made logic to send a message back to the user.
Часто задаваемые вопросы по DRM DRM frequently asked questions
Система задает статус предложения как Потерян. The system then sets the quotation status to Lost.
Константа, задающая первый день недели. A constant that specifies the first day of the week.
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли? Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!