Exemplos de uso de "задают" em russo

<>
Исследователи задают ряд интересных вопросов. And they ask a series of really interesting questions.
Слова президента Обамы задают правильный курс, но соответствующих действий он не предпринимает. President Obama’s speeches appear to set the right course, but his actions have not been commensurate.
Операторы задают тип вычислений, производимых над элементами формулы. Operators specify the type of calculation that you want to perform on the elements of a formula.
Платят наличными, вопросов не задают. They pay cash, no questions asked.
Фирмы задают тон в вечной игре в кошки-мышки с государственными регуляторами. Firms are also setting the pace vis-à-vis government regulators in a perennial game of cat-and-mouse.
Эти предикаты задают записи, выбираемые с помощью запросов SQL. Specifies records selected with SQL queries.
Другие вопросы, которые задают рекламодатели Other Questions Advertisers Ask
В группах рассылки, которые задают ограничения по доставке, существуют вложенные группы рассылки. There are distribution groups nested in the distribution groups that have delivery restrictions set.
Этот метод потребления задают на вкладке Настройка формы Строка формулы. You specify this consumption method on the Setup tab in the Formula line form.
Когда такое случается, задают вопросы. As this happens, questions are asked.
США – демократическая страна, и американцы любят думать, что они задают миру моральные стандарты. The U.S. is a democracy and Americans like to think of themselves as setting a moral standard for the world.
Введите метод SysQueryRangeUtil с параметрами, которые задают значение или диапазон значений. Type a SysQueryRangeUtil method with parameters that specify the value or range of values.
Это главный вопрос, который задают себе многие. This is a fundamental question that most of us are asking.
Чтобы предотвратить отклонение обыкновенных сообщений, администраторы задают исключения для фильтра содержимого, вводя в конфигурацию агента фильтрации содержимого список адресов электронной почты получателей. To prevent potentially legitimate messages from being rejected, the administrators set exceptions to content filtering by entering a list of recipient email addresses in the Content Filter agent configuration.
Этот сложный тип используется при определении объектов, которые задают поддерживаемую единицу измерения. Use the quantity complex type when defining objects that specify a measurement of a supported type.
Все основные религии задают один похожий вопрос: "In every major religion, a version of the following question is asked:
Теми, кто больше всего выиграл от нового мирового порядка, оказались крупные развивающиеся страны, в первую очередь Китай и Индия, которые все чаще задают темп в мировом экономическом и политическом развитии. The real winners of this new world order are the large emerging countries, first and foremost China and India, which increasingly set the pace of global economic and political development.
В стандарте MIME определена совокупность полей заголовка, которые задают дополнительные атрибуты сообщения. MIME defines a collection of header fields that specifies additional message attributes.
Они платят наличными и не задают лишних вопросов. They pay you cash and nobody asks questions.
" Вызывает озабоченность тот факт, что стирается грань между нашим природным организмом и тем органическим оснащением, которое мы для себя создаем … Я полагаю, что всем известные аргументы, взятые из полемики, развернувшейся вокруг абортов, задают неверное направление. “What is so unsettling is the fact that the dividing line between the nature we are and the organic equipment we give ourselves is being blurred … The well-known arguments taken from the abortion debate are, I believe, setting the wrong course.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.