Exemples d'utilisation de "заключать контракт" en russe avec la traduction "sign"

<>
Я заключил контракт, и снимаю комнату в самом ужасном месте Италии. I've signed a contract, and I rent a room in the most ugly part of Italy.
Я просто хотел узнать, слышали ли вы, что Катлер, Глисон и Чоу заключили контракт с Clearasil. I just wanted to know if you'd heard That cutler, Gleason & Chaough just signed clearasil.
Наташа сказала тебе, что она возьмет микрофон и сама исполнит свою песню перед рекорд-компанией, которая заключила контракт с тобой. Natasha told you she was gonna take that microphone and sing her own song in front of the record company that signed you.
В этом месяце китайская государственная компания China Railway Group заключила контракт с российским ОАО «РЖД» о проектировании высокоскоростной магистрали Москва-Казань. This month, the state-controlled China Railway Group signed a contract with the Russian railroad monopoly to design a high-speed rail link between Moscow and Kazan.
Я заключил контракт на запись своего альбома с Atlantic Records, родным местом для многих легендарных артистов, таких как Арета Франклин, Рей Чарльз и многие другие. I got a major record deal and signed to Atlantic Records, home of many great legendary artists like Aretha Franklin, Ray Charles and many others.
Centre national d'etudes spatiales (Национальный центр космических исследований Франции) (КНЕС) недавно заключил контракт на разработку французской части, Pleiades, с Европейской аэрокосмической и оборонной компанией (EADS) Astrium, генеральным подрядчиком по строительству платформ; компания Alcatel Space изготовит приборы высокого разрешения. The Centre national d'études spatiales (CNES) recently signed a contract for the development of the French part of Pléiades with the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) Astrium, the prime contractor for the production of the platforms; Alcatel Space will produce the high-resolution instruments.
Согласно рассекреченной недавно истории программы самолета-шпиона U-2, которую организация National Security Archive (Архив национальной безопасности) получила от ЦРУ в соответствии с законом о свободном доступе к информации, управление собиралось заключить контракт с Lockheed на строительство 20 самолетов U-2 на общую сумму 22,5 миллиона долларов, однако компании нужны были незамедлительные денежные вливания, чтобы начать эту работу. According to a newly declassified CIA history of the U-2 program, obtained under the Freedom of Information Act by the National Security Archive, the agency was about to sign a contract with Lockheed for $22.5 million to build 20 U-2 aircraft, but the company needed a cash infusion right away to keep the work going.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !