Verwendungsbeispiele von "заострял" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Во время встреч с правительством и с оппозицией я заострял внимание на этих моментах. I emphasized those points in meetings with the Government and the opposition.
заострение внимания на коммуникации в целях изменения моделей поведения. Sharpening the focus on communication for behavioural change.
Особый акцент в деятельности ПРООН делается на заострении внимания к вопросам оказания поддержки странам в реализации программ в шести направлениях практической работы в рамках всей организации. Particular emphasis is placed on sharpening the focus of UNDP support to programme countries in the six practice areas throughout the organization.
В частности, нам необходимо изыскать пути для заострения нашей аналитической работы, достижения конкретных выводов и их более эффективного использования при разработке программных рекомендаций Фонда, а также в поддержке политической воли государств-членов и их способности принимать своевременные и упреждающие меры. In particular, we have to find ways to sharpen our analysis, reach concrete conclusions, and use these more effectively in the Fund's policy advice, as well as in underpinning members'political will and ability to take early and pre-emptive action.
Другой участник предложил более четко разграничить функциональные обязанности, благодаря чему специальные представители сосредоточили бы свое внимание на «заострении политической направленности деятельности Генерального секретаря», не погрязая в трясине мелочной опеки мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи и реконструкции, осуществлением которых должны заниматься координаторы-резиденты. Another suggested a clearer division of labour, according to which the special representative would concentrate on “sharpening the political focus of the Secretary-General” without becoming mired in the micromanagement of relief and reconstruction activities, a job that should be left to the resident coordinator.
Кроме того, она позволила выразить стремление организации со времени проведения двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году осуществить общий обзор и оценку Повестки дня Хабитат, известные как Стамбул + 5, в целях своего укрепления путем заострения ориентированности, согласования работы и совершенствования систем управления. Also, it gave expression to the organization's quest, since the twenty-fifth special session of the General Assembly, in 2001, for an overall review and appraisal of the Habitat Agenda, known as Istanbul + 5, to strengthen itself by sharpening its focus, aligning its work and improving its management systems.
Ряд представителей отметили, что надежный Среднесрочный план будет иметь решающую важность для заострения программного подхода и для расширения базы финансирования ООН-Хабитат, и сделали вывод о том, что Совету управляющих на его двадцать первой сессии следует поэтому поддержать выделение дополнительных ресурсов, требуемых на двухгодичный период 2008-2009 годов, с целью обеспечения надлежащего осуществления Среднесрочного плана. A number of representatives noted that a strong Medium-term Plan would be crucial to ensuring a sharpened programmatic approach and to broadening the funding base of UN-Habitat and concluded that the Governing Council at its twenty-first session should therefore support the provision of the additional resources required for the 2008-2009 biennium to ensure meaningful delivery of the Medium-term Plan.
В этой связи в различные периоды Евростат заострял внимание на разных свойствах официальной статистики. Thereby Eurostat focused on different attributes of official statistics at different times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!