Ejemplos del uso de "западного крыла" en ruso

<>
«Основываясь на моих взаимодействиях с должностными лицами западного крыла и глубине их осведомленности в этих вопросах в целом, я лично совершенно не удивился бы тому, что президент Трамп... вообще не осознавал что делал», — сказал Джеффри Эдмондс (Jeffrey Edmonds), который до апреля 2017 года исполнял обязанности директора Совета национальной безопасности по делам России. “Based on my other interactions with West Wing officials, and the depth of their understanding on the issues in general, I would be very surprised personally if President Trump had any ... comprehension of that at all,” said Jeffrey Edmonds, who served as the National Security Council’s director for Russia until April 2017.
Мы ведь из Западного крыла. I mean, we're West Wing.
Только посмотрите, в районе западного крыла Белого Дома произошел мощнейший взрыв. There was an enormous explosion in the vicinity of the West Wing.
Прямой эфир из западного крыла Белого дома. Live from the west wing of the White House.
И он один из самых ярких персонажей западного крыла. And he's one of the more colorful characters in the West Wing.
Мощный взрыв прозвучал в районе западного крыла Белого Дома. Enormous explosion over toward the West Wing.
Я отправил тебе регистрационные записи западного крыла. I sent you the west wing logs.
Я напоминаю вам, что "Пульс Капитолия" будет вещать из западного крыла в течении нескольких часов после выступления. I remind you Capital Beat is broadcasting from the west wing for the hours following the address.
В коридорах Западного крыла "Доступ" стал частью современного механизма средства массовой информации, став свидетелем изматывающего и исторического дня для всей администрации Бартлета. In the corridors of the West Wing, Access became part of the modern media machine that witnessed a harrowing and historic day for the entire Bartlet administration.
Или хотя бы пойти из западного крыла к себе в резиденцию. Or at least leave the west wing and head to the residence.
Вы бы выразили протест, если Белый Дом перевел комнату для прессы из Западного Крыла в здание напротив? Would you object to the White House moving the press room out of the West Wing and across the street?
Сэр, мы должны сопроводить вас из Западного Крыла. Sir, we've been asked to escort you out of the West Wing.
По словам Бэннона, он считает разгорающуюся вражду внутри Западного крыла и в рядах руководителей Республиканской партии чем-то, в некоторой степени, но не полностью отличающимся от общенациональных трений. Bannon said he sees the roiling feuds inside the West Wing and in the GOP leadership ranks as somewhat but not entirely distinct from broader national divisions.
В прошлом году, когда директор Управления по законодательным вопросам Кэти Бейрн Фэллон (Katie Beirne Fallon) и директор отдела по взаимодействию с общественностью Полетт Анискофф (Paulette Aniskoff) были беременны, в ванной комнате Западного крыла по поручению управления служб общего назначения была установлена изящная японская ширма — чтобы у женщин было специальное место для сцеживания молока. Last year, when legislative affairs director Katie Beirne Fallon and public engagement director Paulette Aniskoff were pregnant, the General Services Administration set up a tasteful Japanese screen in a West Wing bathroom to provide a private spot for pumping breast milk.
Зал для оперативных совещаний фактически представляет собой комплекс надежно защищенных помещений в цокольном этаже Западного крыла. The Situation Room is actually a complex of secure spaces in the basement level of the West Wing.
Я до сих пор не пропускаю ни одного эпизода "Западного крыла". I watch every episode, and The West Wing's never been better.
За исключением возможно четвёртого сезона "Западного Крыла", ну вы поняли. Except for maybe the fourth season of The West Wing, but, you know.
Точно так же Мохамед Деиф, лидер военного крыла «Хамаса», утверждал в недавнем видеоинтервью: урок сектора Газа состоит в том, что Израиль можно выдворить силой с Западного берега, из Иерусалима и Хайфы. Similarly, Mohamed Deif, the leader of Hamas’s military wing, asserted on a recent videotape that the lesson of Gaza is that Israel can be forced out of the West Bank, Jerusalem, and Haifa.
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира. Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.
Советские инженеры выявили главный недостаток, заключавшийся в угле атаки самолета в полете, и внесли изменения в конструкцию крыла и в систему управления, что помогло устранить многие, хотя и не все проблемы. Soviet engineers identified the basic flaw in the aircraft’s angle of attack in flight, and changes were made in the wing design and flight controls, which resolved many, but not all, of the problems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.