Beispiele für die Verwendung von "записками" im Russischen

<>
Мы не бросаемся записками через весь класс. We don't throw paper notes about in this class.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Он пакует ему ланчи с маленькими милыми записками внутри, чтобы напомнить, что его любят. He packs his lunches with cute, little notes to remind him that he's loved.
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу. With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus.
В настоящей записке содержится информация об: Scope of the note This note contains information on:
Политическая памятная записка для вновь избранного президента. A policy memo to the president-elect.
Можно просто продиктовать ему записку? How about I just leave a message for him?
Почему мне кажется, что этот разговор не просто о записках? Why do I get the feeling this conversation isn't just chit chat?
Ты даже записки не оставил, Кир. You didn't even leave a note, Kier.
Докладная записка: Наша победная стратегия в Европе Memo: Our Winning Strategy in Europe
Эта женщина оставила записку на машине. This woman leaves a message on the machine.
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем. Technical notes transmitted by the Secretary-General.
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку. Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
Ты оставлял записку здесь, в баре? Did you leave a message at the bar here?
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Writing notes of admiration on toilet paper?
Весь разговор в президентской памятной записке состоял из 15 слов: The talking points on the presidential memo consisted in their entirety of the following 14 words:
Ледоруб в сердце и к нему записка. Ice pick through the heart with a message attached.
Она оставила записку, что доедет поездом. She left a note saying she was taking the train.
Когда он вернулся в офис, то среди бумаг нашел записку. When he got back to his own office, he found a memo on the bottom of the stack.
Она, случайно, не оставила мне какую-нибудь записку? She didn't, by any chance, leave any message for me?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.