Exemples d'utilisation de "заплатит" en russe
Шантажист сказал, что выложит пленку в сеть, если она не заплатит $5,000.
The blackmailer said that he would post the video online if she didn't pony up $5,000.
В другие моменты своей предвыборной кампании Трамп заявлял, что не станет вмешиваться в случае нападения России на союзника США по НАТО, если этот союзник не заплатит нужную сумму, хотя Америка обязана выступить на его защиту по условиям договора.
At other points in his presidential campaign, Trump has suggested he won’t step in if Russia invades a NATO ally — whom by treaty the U.S. is obligated to defend — unless they’ve ponied up to his satisfaction.
Кто заплатит за мои похороны, благотворительный фонд полиции?
Who's gonna pay for my funeral, the police benevolent fund?
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
But humanity will pay a far dearer price for inaction.
А кто заплатит за водительские курсы и за экзамен?
Who'll pay for your driving lessons and the exam?
Он заплатит, любую сумму какую мы попросим, я уверяю.
He'll pay whatever amount they ask of him, I assure you.
Он "поставлен в угол" и заплатит за это свою цену.
He's in the wrong corner and he's paying the price.
В любом случае, сомневаюсь, что Брик заплатит нам за находку.
Either way, I bet Brick will pay us a finder's fee.
Путин делает ошибку в Сирии — и Россия заплатит за это
Putin is making a mistake in Syria — and Russia will pay the price
Но Америка дорого заплатит за начало войны вопреки мировому общественному мнению.
But America will pay dearly for launching a war against global public opinion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité