Usage examples of "заслуга" in Russian with translation to English

<>
В поле Действие, расположенном в нижней части формы, добавьте одно или несколько действий компенсации для процесса, например Заслуга или действие переменной компенсации Общая премия. In the Action field in the lower part of the form, add one or more compensation action for the process, for example, Merit, or the General award variable compensation action.
У нашего анонимного критика, однако, есть заслуга в том, что он лучше других проиллюстрировал чрезвычайную неуместность антиисторической перспективы, которую он защищает, и реальные причины показного презрения этих бессильных людей к действительности. Our anonymous critic nevertheless has the merit of having illustrated better than the others the utter ineptitude of the anti-historical perspective he advocates and the real motivations behind these impotent people &apos;s pretended disdain for reality.
Главная заслуга его, бесспорного лидера оппозиции с 1990 года, состоит в том, что он удерживал жесткий контроль над своей партией в течение последних 11 лет, избегая при этом любых существенных политических обновлений. The undisputed opposition leader since 1990, his main merit is having kept firm control over his party during the past eleven years, while eluding any significant political renewal.
Он одобряет поправку к пункту 2 проекта статьи 4, вносимую с учетом консультативного заключения Международного Суда по делу о Возмещении за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций (1949 года), заслуга которого в том, что оно разъясняет и уточняет определение термина " агент ". He agreed with the rephrasing of article 4, paragraph 2, which reflected the advisory opinion of the International Court of Justice in the Reparation for injuries suffered in the service of the United Nations case (1949), since it had the merit of making the definition clearer and more precise.
Короткие волосы еще не показатель заслуг. Short hair is no indication of merit.
Для признания твоих заслуг, возьмешь все мои операции. In honour of your merits, I give you all my surgeries.
Серебряная звезда, бронзовая звезда, Орден за боевые заслуги. Silver Star, Bronze Star, Legion of Merit.
Членами этой комиссии станут выдающиеся люди, получившие должности сообразно своим заслугам. The Board’s members would be eminent persons appointed on the basis of merit.
Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги: This is measured by academic degrees, which in turn are graded on merit:
Иммигранты, в частности, не получают равных возможностей, которые подразумевает слово "заслуги". Immigrants, in particular, do not enjoy the equality of opportunity that the word "merit" suggests.
Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег. Merit and skills are how we give an intrinsic value to money.
Когда заслуги измеряются деньгами, не существует этического ограничения размеру индивидуального достатка. When merit is measured by money, there is no ethical limit to the size of an individual's paycheck.
В вердикте говорится, что "его заслуги первичны, а его ошибки вторичны". "His merits," it argues, "are primary and his errors secondary."
Она вознаграждает амбиции, пропагандирует политику "правительственный пост за любую цену" и обесценивает заслуги. It rewards ambition, promotes office-at-any-cost politics, and devalues merit.
Действительно, ценности общности уступили дорогу ценностям индивидуальных "заслуг", о которых судили по размеру достатка. Indeed, the values of solidarity had given way to those of individual "merit," judged by the size of one's paycheck.
Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа. One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended.
Налогообложение должно быть изменено так, чтобы поощрялись реальные заслуги и работа, а не связи. Taxes must be adjusted to reward real merit and work, not connections.
ВАРШАВА - Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа. WARSAW - One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended.
Многообразие является лучшей гарантией открытости, чем даже заслуги, а открытость является основным критерием либерального порядка. Diversity is a better guarantee of openness than even merit, and openness is the real hallmark of a liberal order.
Однако выступление от имени жертв не является дополнительной заслугой с точки зрения морали и нравственности. However, speaking in the name of victims doesn't bring additional ethical merit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!