Ejemplos del uso de "застройщиком" en ruso

<>
В какой-то момент компания стала крупнейшим иностранным застройщиком города. At one point it became the city's biggest foreign developer.
Чтобы стать успешным застройщиком, нужно действовать быстро, уметь рисковать и постоянно искать новые возможности и новые контракты. To be a successful real estate developer is to commit to speed and risk, and to always be looking for the next deal.
Материалами ОВНС являются документы, подготовленные застройщиком в качестве составной части проектной документации по планируемому виду деятельности в целях соблюдения требований системы ОВОС. OVNS materials are documents prepared by the developer, as part of the project documentation for the planned activity, to meet the requirements of the EIA system.
Два года он с трудом зарабатывал на жизнь, получал крошечное жалованье, но работал помощником со своим потрясающим жилищным застройщиком по имении Тасниим Саддики. For two years, he hardly made any money, a tiny stipend, but he apprenticed with this incredible housing developer named Tasneem Saddiqui.
Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать. Many loans to Spanish developers will have to be written off.
Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии. Clean record, prominent real estate developer in Colombia.
Миллионер застройщик, глава Эйджей Лимитед. Millionaire property developer, head of AJ Ltd.
Частные застройщики получают материалы по системе квот, в соответствии с которой максимальная площадь земельного участка, предоставляемого каждому заявителю, составляет 400 кв. метров. Private builders receive materials according to a quota system, with a maximum plot size of 400 square metres for each applicant.
Застройщик снес здания Рокуэлл и оставил руины. A developer crushed the Rockwell factory and left it in piles.
Как у застройщика у меня вообще долгов очень, очень мало. As a real estate developer, I have very, very little debt.
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика. And the project that we're building in Malaysia is apartment buildings for a property developer.
По мнению некоторых обозревателей, нежелание Путина вмешиваться в эту ситуацию объясняется действиями «строительного лобби» — то есть застройщиков и поставщиков, которые понесли огромные убытки из-за рецессии в стране. Some observers see in Putin’s unwillingness to get involved the hand of Russia’s “construction lobby,” builders and suppliers who have fallen on lean times because of a recession.
Итак, этот застройщик сказал "Мы берем на себя все расходы" So this developer said, "You know what, we'll underwrite the entire expense."
А теперь спросите лондонских застройщиков, хорошо это или плохо — продавать жилье русским. Ask London real estate developers if they think selling property to Russians is bad business.
Один из наиболее известных застройщиков Лондона предупредил, что рынок недвижимости в юго-восточной Англии "вернулся" к нормальному уровню активности. One of London's most prominent property developers has warned that the housing market in southeast England has "reverted" to normal levels of activity.
Он также отметил, что, независимо от предлога в плане нарушений застройщиками административных норм, такие разрушения и страдания не могут быть оправданы принципами необходимости и соразмерности при использовании государством силы в порядке применения гражданского законодательства. He observed also that, whatever the pretext in terms of builders breaking administrative norms, such destruction and suffering cannot be justifiable under the principles of necessity and proportionality in the State's use of force in the application of civil law.
Так вы готовы еще четыре года проползать на коленях перед застройщикам? So you can get on your knees for four more years for the developers?
Обратите внимание, что Kaisa Group Holdings Ltd., китайский застройщик, не покрыл $ 52 млн процентных платежей вчера. Note that Kaisa Group Holdings Ltd., a Chinese real estate developer, missed $52mn in interest payments yesterday.
Ведущий юрист Trump Organization Майкл Коэн (Michael Cohen) через посредников вел переговоры с московскими застройщиками по вопросу о строительстве Трамп-тауэр в Москве. A top Trump Organization attorney, Michael Cohen, corresponded through intermediaries with Moscow property developers about trying to build a Trump Tower there.
Вчера мы узнали о том, что индикатор настроений среди застройщиков жилья немного ухудшился, а это значит, что американскому жилищному сектору будет трудно вырваться из вязкого болота низких темпов роста, которые преобладают в последнее время. Yesterday’s marginal pullback in home builder sentiment suggests that the housing sector in the US will have a tough time breaking free of the sluggish growth that’s prevailed lately.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.