Ejemplos del uso de "защищенные" en ruso

<>
Сообщения, защищенные службой управления правами. RMS Protected messages
Написанные и защищенные претендентами на присвоение звания бакалавра и магистра диссертации были посвящены исследованию аспектов образования представителей национальных меньшинств в Литве. Bachelor's and master's students wrote and defended several final theses which researched aspects of the education of national minorities in Lithuania.
Защищенные права на землю попросту являются обязательной предпосылкой развития. Secure rights to land are simply a prerequisite of development.
Так, защищенные территории сегодня составляют более 12% поверхности Земли, хотя создание морских резерваций все еще идет прискорбно медленными темпами. Indeed, protected areas now cover over 12% of the Earth's surface, although the creation of marine reserves remains woefully low.
Некоторые чиновники администрации считают, что вместо того, чтобы сотрудничать с Россией, США необходимо установить в пустыне защищенные опорные пункты, чтобы помешать Ирану еще больше расширить его влияние. Rather than cooperate with Russia, some administration officials have advocated establishing U.S.-protected outposts in the desert to keep Iran from expanding.
Снимите флажок Скрывать защищенные системные файлы (рекомендуется). Clear the Hide protected operating system files (Recommended) check box.
В значительной мере авианосцы как концепция продолжают существовать, потому что их можно использовать не только для проникновения в хорошо защищенные и блокированные зоны. The aircraft carrier as a concept has survived, in no small part, because aircraft carriers are good for jobs other than penetrating tightly defended A2/AD systems.
Кроме того, мы не поддерживаем защищенные материалы, поэтому они могут не загрузиться. In addition, secure content is not supported and may not load.
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами. To assure that, profits - protected by patents - are needed.
Несомненно, оппозиция сможет использовать новейшее противотанковое и зенитное оружие, чтобы создать на местах безопасные зоны, хорошо защищенные от нападений со стороны правительственных войск. Certainly, the opposition would be able to use more-sophisticated anti-tank and anti-aircraft arms to create safe havens on the ground that would be better defended from attacks by government troops.
Среди них поддержанная Кремлем фальшивая организация Secured Borders (Защищенные границы), якобы находящаяся в Айдахо. Among them was “Secured Borders,” a fake, Kremlin-backed “organization” that appeared to be based in Idaho.
Все файлы, защищенные паролями, пропускаются при фильтрации вредоносного ПО. Any password protected file is bypassed by malware filtering.
Если после этого веб-страница открылась, значит, вы сможете просматривать защищенные сайты, отключив антивирус. If the webpage works after turning off the software, turn off this software when you use secure sites.
Проверяет способность указанного отправителя отправлять сообщения, защищенные службой IRM. Verifies that the specified sender can send IRM-protected messages.
По словам Санчо, здесь крайне важны такие меры, как шифрование, бумажные копии и защищенные резервные компьютеры. Encryption, secure paper backups and secure backup computers are critical, he said.
Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой. The white areas on this map are the places protected from the winter winds.
Приложения и сайты, которые подключаются к Facebook, должны будут поддерживать более защищенные подключения на базе SHA-2. You must ensure that apps and sites which connect to Facebook can support the more secure SHA-2 connections.
Также в коллекцию нельзя добавить защищенные файлы в формате WMA. Also, protected WMA files can't be added to your collection.
ОВЧ-ретрансляторы (защищенные и незащищенные): предназначены для расширения зоны охвата радиосетей путем приема сигналов на одной частоте и их ретрансляции на другой. VHF repeaters (secure and non-secure): used to extend the coverage of radio networks by receiving signals over one frequency and retransmitting them over a different frequency.
Они не могут ответить или создать защищенные таким образом сообщения. They can't reply to or create new rights-protected messages.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.