Usage examples of "здоровым" in Russian with translation to English

<>
Он выглядит не очень здоровым. He doesn't look very healthy.
Подход ПСР, основанный на правилах, является фундаментально здоровым, но ему необходимы оперативные критерии, которые можно определить с небольшой точностью. The rules-based approach of the SGP is fundamentally sound, but it requires operational criteria that can be defined with some precision.
Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил. Rizvan Khan, good to see you hale and hearty.
Эти привычки сделали меня более здоровым человеком. And it has made me a healthier person.
Любое лицо, которое проходило лечение в психиатрической больнице, может приобрести или иметь оружие или боеприпасы, если оно предъявит справку от психиатра, подтверждающую, что это лицо является здоровым. No person who has received treatment in a psychiatric hospital may acquire or possess a weapon or ammunition unless he produces a certificate from a psychiatric specialist proving that he is of sound mind.
Вы тоже выглядите здоровым, в хорошей форме. You look healthy yourself, with a good complexion.
Аналогичным образом, лишь те правительства, которые обладают исключительной честностью, оказывают поддержку здоровым, демократическим институтам, обеспечивают правопорядок и независимость судебной системы, гарантируют права всех граждан и создают для них возможности независимо от расы, пола, цвета кожи, вероисповедания и политических убеждений, действительно смогут обеспечить своему народу то, на что он вправе рассчитывать. Equally, only those Governments with a high level of probity that support sound, democratic institutions, the rule of law and the independence of the judiciary, and that provide rights and opportunities for all citizens, regardless of race, gender, colour, creed or political belief, will truly be able to deliver to their people that which their people are entitled to expect.
Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым. In other words, he was deemed to be healthy and happy.
Может ли географическая информация сделать вас более здоровым? Can geographic information make you healthy?
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
И она приносит пользу не только больным, но и здоровым. And it benefits healthy people, too.
Я не то, чтобы жалуюсь, но перекус должен быть здоровым. Now, I don't mean to complain, but the snacks really need to be healthier.
А система здравоохранения является единой, чтобы ребенок мог расти здоровым. And health care is universal, so the child can grow up healthy.
Он здесь, помогает переделать меню школьной столовой и сделать его более здоровым. He's here, he's working with the school to revamp the cafeteria menu to make it healthier.
Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch.
Никакое материальное процветание не сможет сделать Китай здоровым обществом без так необходимой оценки прошлого. No amount of material prosperity can make China a healthy society without this necessary reckoning with the past.
Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением. They must learn that critical thought is valuable, and that doubt is healthy.
Снижение налогов и увеличение расходов действительно увеличивают дефицит бюджета, но здоровым и полезным образом. The fall in taxes and the rise in spending do widen the budget deficit, but in a healthy and useful way.
Те мрачные времена остались в прошлом, а Германия стала здоровым и энергичным демократическим государством. Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy.
Поскольку только таким образом огромное состояние может стать здоровым и жизнеспособным органом политической и социальной экономики. For only in this way is great wealth made a healthy and organic part of the country’s political and social life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!