Exemples d'utilisation de "здравоохранение" en russe

<>
Я уверен, это демократизирует здравоохранение. I believe this is going to democratize health care.
И Дэвдат , тоже упоминал здравоохранение . And Devdutt also mentioned public health.
Государственное здравоохранение было далеко от адекватного. The national health service was far from adequate.
И здравоохранение не было исключением. Healthcare was no exception.
Здравоохранение вносит свой вклад в развитие человеческого капитала, что приводит к повышению производительности и темпов экономического роста. Health protection contributes to building human capital that yields gains in productivity and economic growth.
Здравоохранение служит примером этой проблемы: Health care exemplifies this problem:
Здравоохранение - это важный актив для любого народа. Public health is an important asset for any nation.
И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение, и детская смертность пошла вниз. And here we got better education, and we got health service, and child mortality came down.
Тогда послушайте, каким было советское здравоохранение 5 Things You Should Know About Soviet Healthcare
В этих и других странах-инициаторах внедрения систем охраны здоровья населения, включая Бельгию, Люксембург и Францию, частное коммерческое страхование составляет лишь небольшую долю расходов на здравоохранение (ILO, 2008b). In these and other pioneer countries of social health protection, including Belgium, France and Luxembourg, private for-profit insurance makes up only a small share of health expenditures (ILO, 2008b).
Мы хотим знать про здравоохранение. We want to know about health care.
Общественное здравоохранение является важным элементом глобальной безопасности. Public health is an essential element of global security.
Мы должны вкладывать больше средств в наши школы и здравоохранение, в развитие торговли и экономики. We should be investing that money on our schools and our health services, in promoting trade, and in boosting the economy.
"Бесплатное" здравоохранение по сути лишило их права принятия решения. "Free" healthcare effectively disempowers them.
Здравоохранение не отвечает современным требованиям. Health care is considered inadequate.
помочь превратить всемирное здравоохранение в один из центральных элементов новой стратегии глобального экономического развития. to help put global public health at the center of a new strategy of global economic development.
В странах ОЭСР дорогостоящие больницы и клиники являются преобладающим видом медицинских услуг и на них приходится 97% расходов США на здравоохранение. In the OECD, costly hospitals and clinics dominate health services, and account for 97% of the United States’ health-care spending.
5. Советские расходы на здравоохранение обычно составляли менее 3% ВВП. 5. Total Soviet spending on healthcare usually amounted to less than 3% of GDP
Давайте посмотрим, как технологии завоёвывают здравоохранение. So let's see now how exponential technologies are taking health care.
Японская помощь традиционно ориентирована на развитие инфраструктуры, водоснабжение и санитарию, здравоохранение и развитие кадрового потенциала. Japanese assistance has traditionally been targeted for infrastructure development, water supply and sanitation, public health and human-resources development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !