Exemples d'utilisation de "зеленого климатического фонда" en russe

<>
Необходимо добиться прогресса в создании Копенгагенского зеленого климатического фонда, а также, быть может, региональных и тематических организаций, таких как Африканский зеленый фонд. We need to make progress on establishing the Copenhagen Green Climate Fund, including, possibly, regional and thematic vehicles, such as an Africa Green Fund.
С подобными техническими проблемами сталкивались предыдущие попытки использования SDR для практических целей, но они не касаются предлагаемого зеленого фонда. These technical difficulties stood in the way of previous attempts to put the SDRs to practical use, but they do not apply to the proposed green fund.
Создание зеленого фонда станет своеобразным, способствующим этому залогом, потому что подвергаются риску золотые резервы МВФ. Establishing a green fund would be an implicit pledge to do so by putting the gold reserves of the IMF at risk.
Я бы выпила зеленого чаю с жасмином. I would drink some jasmine green tea.
Нам уже известны способы выхода из климатического кризиса, деньги на это тоже есть, технологии также имеются, а там где их нет, их можно развить. The solutions to the climate crisis are already well known, the money is available, and so are the technologies, or where they aren't, they could be developed.
Дамира позже привезли в Лондон (ныне несуществующая газета News of the World), где его наградили как Защитника детей от фонда Barnardo's премьер Тони Блэр и его жена Шери. Damir was later flown to London (by the now defunct News of the World newspaper) to be crowned a Barnardo's Children's Champion by then premier Tony Blair and wife wife Cherie.
number_1 В выделенной области показано изменение цвета полос с зеленого на красный, что свидетельствует о возможном развороте на понижение. number_1 The shaded area shows the green bars turning to red, indicating a possible reversal to the downside.
Во-первых, установление цены на выбросы СО2 в пределах 20-25 долларов за тонну к 2020 г. является ключом к мобилизации климатического финансирования на данном уровне. First, a carbon price in the range of $20-25 per ton of CO2 by 2020 is key to mobilizing climate finance at this level.
С представителями фонда также не удалось связаться. We were also unable to get in contact with representatives from the Foundation.
Когда цвет полос индикатора меняется с зеленого на красный, это может означать, что восходящий тренд должен измениться на противоположный, вместе с чем больше покупателей войдут в рынок, а цены начнут падать. When the colour of the indicator's bars changes from green to red, this can mean an uptrend is due to reverse course, with more sellers entering the market and prices starting to fall.
Шесть месяцев назад в Бали мир сделал прорыв в договоренностях по изменению климата, и как развитые, так и развивающиеся страны стали на путь установления нового климатического режима к 2012 году. In Bali six months ago, the world achieved a breakthrough on climate change, and both developed and developing countries have embarked on a Road Map towards a new climate regime for 2012.
Свой пост сохранила только заместитель начальника фонда Атидже Алиева-Вели. Only Deputy Head of the Fund, Atidzhe Alieva-Veli, retained her position.
Если вы видите в объединенной адресной строке и строке поиска значок безопасности в виде зеленого замка, вы можете без опасений продолжать просмотр сайта. If you see a green padlock security badge in your combined search and address bar, you can proceed safely with your browsing.
Так интересно совпало, что вскоре после публикации данных статей в Асахи Шимбун, Абе призвал Японию сократить вдвое выбросы парниковых газов к 2050 году и помочь развивающимся странам присоединиться к новому после-киотскому протоколу климатического режима. In an interesting conjunction of events, shortly after the Asahi editorial was published, Abe committed Japan to halving greenhouse gas emissions by 2050, and to helping developing countries to join in a new post-Kyoto protocol climate regime.
На его место будет назначен Живко Живков, который был начальником областной дирекции фонда "Земледелие" в городе Велико-Тырново до января 2014 года. His post will be filled by Zhivko Zhivkov, who was Head of the Regional Directorate of the Agriculture Fund in the city of Veliko-Tarnovo until January 2014.
Первый игрок зеленого цвета. The first player is green.
АМСТЕРДАМ - Во время климатического саммита КС15 в Копенгагене мировые лидеры обсуждали будущее нашей планеты. AMSTERDAM - During the COP15 climate summit in Copenhagen, world leaders have been negotiating the future of our planet.
Расходы Фонда социальной защиты населения Министерства труда и социальной защиты Беларуси на выплату пенсий в повышенных размерах с ноября текущего года увеличатся на Br274,3 млрд. в расчете на месяц. Expenditures of the Social Security Fund of the Ministry of Labor and Social Security of Belarus toward payment of pensions in the increased amounts starting in November of this year will increase by Br 274.3 billion per month.
Если состояние круглого зеленого индикатора Kinect не изменяется, когда вы говорите, то, возможно, у вас отключен чат Kinect. If you’re not seeing the green Kinect orb animate when you talk, you may have Kinect chat turned off.
Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами. So the black swan of the climate crisis is already preparing to land.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !