Exemples d'utilisation de "знание" en russe avec la traduction "knowledge"

<>
Это не совсем математическое знание. It's not really mathematical knowledge.
Куда нас приведет знание генетики? Where Will Genetic Knowledge Lead Us?
Все знание происходит от чувств. All knowledge derives from the senses.
Знание – это сила”, – говорят оптимисты. Knowledge is power,” say the optimists.
Оно как любое другое знание. It's like all knowledge.
Потратить впустую все приобретенное знание столетий. To waste all that acquired knowledge of the centuries.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность. Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Это знание должно было быть всеобщим: This insight should have been common knowledge;
Истории, через которые мы передаём знание, Stories are what we use to transmit knowledge.
Знание их основ обязательно для каждого трейдера. The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Научное знание не происходит от чего-то. Scientific knowledge isn't derived from anything.
Знание без здравого смысла мало чего стоит. Knowledge without common sense counts for little.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается. Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни. This knowledge penetrates every moment of our lives.
Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни . You accumulate knowledge throughout your life in memories.
У них целая команда под названием "Знание и предвидение". They have a whole team called "Knowledge and Insight."
Знание прошлого проливает свет на то, что происходит сейчас. Knowledge of the past illuminates what happens.
И если ты улетишь, это знание сожрет тебя заживо. And if you leave, that knowledge is gonna eat you alive.
Немецкий (родной язык), рабочее знание английского и французского языков German (first language), working knowledge of English and French
теоретическое знание правил плавучести и остойчивости и их практического применения. Theoretical knowledge of the buoyancy and stability rules and their practical application.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !