Exemples d'utilisation de "золотисто-коричневого" en russe

<>
Великобритания была когда-то крупнейшим импортером коричневого асбеста в мире, и эксперты предполагают, что "существуют веские, хотя и косвенные основания полагать, что это основная причина исключительно высокого числа больных с мезотелиомой [в Великобритании]". Britain was once the world's largest importer of Brown Asbestos, and experts suggest that "there is strong but indirect evidence that this was a major cause of the uniquely high mesothelioma rate [in the UK]."
Импорт и использование голубого и коричневого асбеста запрещено законом в Великобритании. Import and use of Blue and Brown asbestos banned by law in Britain.
Например, клиент посмотрел туфли одной модели разного цвета и решил купить пару только черного цвета, и маловероятно, что этот клиент купит туфли коричневого цвета в следующем месяце. For example, a customer viewed multiple colors of the same shoe, but chose to only buy a black pair of shoes and is unlikely to buy the brown version in the next month.
Чтобы заполнить время она внимательно осмотрела комнату и пересчитала все вещи коричневого цвета. To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
Я видел укус коричневого паука-отшельника, который вызвал некроз аж до кости. I've seen a brown recluse bite which caused necrosis down to the bone.
Один укус коричневого паука-отшельника может убить тебя. One brown recluse bite can kill you.
Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара. The air was crisp with a hint of warm brown sugar.
Так что давайте продолжать искать адрес Денниса Бейли, нашего мистера Коричневого комбинезона. So, let's keep looking for the address on Dennis Bailey, our Mr. Brown coveralls.
И одним кубиком органического коричневого сахара. And one cube of organic brown sugar.
В марте 2013 года астрономы открыли коричневого карлика WISE 0855-0714, который находится от нас всего в семи световых годах и имеет в атмосфере водяные облака. In March 2013, astronomers discovered WISE 0855-0714, a brown dwarf only 7 light-years away that seems to have water clouds in its atmosphere.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Today what we have is basically a brown carbon marketplace.
Так что вот мой совет всем моим ближневосточным друзьям и друзьям-мусульманам, а также всем, кто имеет ближневосточную или мусульманскую внешность. Ну знаете, там, индийцы, латиноамериканцы, да кто угодно коричневого цвета. Вот мой совет моим коричневым друзьям. So my advice to all my Middle Eastern friends and Muslim friends and anyone who looks Middle Eastern or Muslim, so to, you know, Indians, and Latinos, everyone, if you're brown - here's my advice to my brown friends.
Наличие коричневого или черного налета, покрывающего до 50 % поверхности стручка, вследствие избытка кальция в период роста сладкого стручкового перца не рассматривается в качестве дефекта (фотографии 32, 33). A slight brown or black colouration covering up to 50 % of the surface area caused by excess of calcium during growth of the sweet peppers, is not considered a defect (photos 32, 33).
Странам, использующим другие цвета для знаков туристской информации, рекомендуется постепенно заменить их знаками со светлыми обозначениями и/или надписями на коричневом фоне либо с обозначением и/или надписями коричневого цвета на светлом фоне; It is recommended that countries using other colours for signs for tourist attractions replace them gradually by signs bearing light coloured symbols and/or inscriptions on a brown background or brown symbols and/or inscriptions on a light coloured background;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !