Verwendungsbeispiele von "зона мира" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle59 zone of peace59
Для обеспечения полного достижения своих целей зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике нуждается в постоянной поддержке со стороны системы Организации Объединенных Наций, включая Программу развития Организации Объединенных Наций и международные финансовые учреждения. In order to fully achieve its goals, the zone of peace and cooperation of the South Atlantic needs the continuing support of the United Nations system, including the United Nations Development Programme and international financial institutions.
подчеркивая, что Андская зона мира является результатом постоянных совместных усилий государств-членов Андского сообщества, нацеленных на поощрение растущей общности между правительствами, общественностью, политическими партиями и гражданским обществом в плане широкой поддержки общих целей и ценностей, Stressing that the Andean Zone of Peace represents a continuous and participatory effort of the States members of the Andean Community aimed at promoting growing commonality among Governments, public opinion, political parties and civil society with regard to widely shared objectives and values,
отмечая, что Андская зона мира представляет собой прогрессивное и совместное предприятие государств — членов Андского сообщества, нацеленное на поощрение растущей общности между правительствами, общественностью, политическими партиями и гражданским обществом в плане широкой поддержки общих целей и ценностей, Stressing that the Andean Zone of Peace represents a continuous and participatory effort of the member States of the Andean Community aimed at promoting growing commonality among Governments, public opinion, political parties and civil society with regard to widely shared objectives and values,
Провозглашенная в Ушуае, Аргентина, в 1998 году зона мира в регионе МЕРКОСУР, а также в Боливии и Чили представляет собой особо важный прецедент в создании в странах Южного конуса атмосферы безопасности в условиях мира и сотрудничества. The zone of peace of MERCOSUR, Bolivia and Chile, adopted in Ushuaia, Argentina in 1998, represents an especially significant precedent in the creation of an environment of peaceful and cooperative security in the Southern Cone.
Примерами этого процесса являются Декларация об объявлении МЕРКОСУР, Боливии и Чили зоной мира, принятая в Ушуае в 1998 году, Галапагосская декларация 1989 года и Лимское заявление 2002 года, в соответствии с которым была создана Андская зона мира. Examples of that process are the Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace, adopted at Ushuaia in 1998, the Declaration of Galapagos of 1989 and the Lima Commitment of 2002, which created the Andean region zone of peace.
В этом смысле Бразилия считает, что Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике, которая охватывает страны от Западной Африки до Южной Америки, является важным инструментом укрепления мира и процесса развития и поощрения более тесного сотрудничества между странами по обе стороны океана. In that sense, Brazil considers the Zone of Peace and Cooperation in the South Atlantic, which comprises countries from West Africa and South America, to be a valuable instrument in fostering peace and development and in promoting closer cooperation among countries on both sides of the ocean.
Андская зона мира представляет собой консолидацию различных предпринимавшихся ранее инициатив в области безопасности, таких, как Галапагосская декларация 1989 года, Лимское соглашение 2002 года, Андский план по предотвращению, пресечению и искоренению незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений во всех его аспектах от июня 2003 года и решение 587, устанавливающее руководящие принципы андской общей политики внешней безопасности от июля 2004 года. The Andean Zone of Peace represents the consolidation of initiatives previously undertaken in the area of security, such as the 1989 Galapagos Declaration, the 2002 Lima Commitment, the Andean Plan to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in all its Aspects of June 2003 and Decision 587 of July 2004, containing the Andean Common External Policy guidelines.
5 ноября 2003 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 58/10, озаглавленную «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике», в которой приняла к сведению доклад Генерального секретаря и просила соответствующие организации, органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства-члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению декларации об объявлении зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике. On 5 November 2003, the General Assembly adopted resolution 58/10 entitled “Zone of peace and cooperation of the South Atlantic”, in which it took note of the report of the Secretary-General and requested the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone might seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic.
24 ноября 1999 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 54/35, озаглавленную «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике», в которой она приняла к сведению доклад Генерального секретаря и просила соответствующие организации, органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства-члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению декларации об объявлении зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике. The General Assembly, on 24 November 1999, adopted resolution 54/35 entitled “Zone of peace and cooperation of the South Atlantic”, in which it took note of the report of the Secretary-General and requested the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone might seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic.
29 ноября 2000 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 55/49, озаглавленную «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике», в которой она приняла к сведению доклад Генерального секретаря и просила соответствующие организации, органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства — члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению декларации об объявлении зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике. The General Assembly, on 29 November 2000, adopted resolution 55/49, entitled “Zone of peace and cooperation of the South Atlantic”, in which it took note of the report of the Secretary-General and requested the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone might seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic.
ЕС создал зону мира, где когда-то была война. The EU has created a zone of peace where once there was relentless war.
В этих целях они приняли решение о создании зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике. To that end, they decided to create the zone of peace and cooperation of the South Atlantic.
Она будет работать над превращением зон конфликтов в зоны мира, где дети будут учиться, а не воевать. It would work to transform zones of conflict into zones of peace, where children were sent to school, not to shoot.
Туркменистан выступает за то, чтобы Каспий был зоной мира, стабильности и эффективного международного сотрудничества на основе принципов взаимного уважения и равноправного партнерства. Turkmenistan advocates that the Caspian area should be a zone of peace, stability and effective international cooperation on the basis of mutual respect and a partnership of equality.
Это убеждение вылилось в принятие Декларации о провозглашении МЕРКОСУР, Боливии и Чили зоной мира, которая была подписана в Ушуая в 1998 году. That belief was expressed through the Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace, signed at Ushuaia in 1998.
Мы должны превратить огромные моря, протянувшиеся от Тихого океана до Индийского, в зону мира и свободы, где все соблюдают принцип верховенства закона. We must make the vast seas stretching from the Pacific to the Indian Oceans a zone of peace and freedom, where all adhere to the rule of law.
Это мнение было выражено в Политической декларации о провозглашении МЕРКОСУР, Боливии и Чили зоной мира, которая была подписана в 1998 году в Ушуая. That belief was expressed in the Political Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace, signed in 1998 at Ushuaia.
Г-н Дуррани (Пакистан) говорит, что нынешняя ситуация в мире диктует категорическую необходимость укрепления работы Комитета, нацеленной на то, чтобы сделать Индийский океан зоной мира. Mr. Durrani (Pakistan) said that the current situation in the world made it imperative that the Committee's work aimed at making the Indian Ocean a zone of peace should be strengthened.
Но даже в трудные времена каждый европеец твердо уверен в том, что европейская интеграция принесла мир и ясные перспективы расширения Европейской зоны мира и стабильности. But even in hard times, every European knows deep down that European integration has delivered peace with clear prospects for broadening Europe's zone of peace and stability.
Наряду с деловыми кругами эти группы объединяют свои усилия, образуя контингент самоотверженного служения миру, в частности посредством создания зон мира, в пределах которых запрещены вооруженные конфликты. Along with the business community, those groups are converging in building a dedicated peace constituency, in particular by carving out zones of peace that bar armed conflict within delineated territories.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!