Exemples d'utilisation de "идеализировать" en russe avec la traduction "sentimentalize"

<>
Они прекращают существовать тогда, когда мы прекращаем создавать институты, занимающиеся их реализацией, и начинаем упиваться чувствами, их идеализирующими. The moment we stop building institutions that embody them (and resort to basking in feelings that sentimentalize them), they cease to exist.
Однако, благополучно осев в преуспевающем американском пригороде, мои родители порой сентиментальничали по поводу той страны, которую они покинули, излишне идеализируя ее культуру, язык, более приличные манеры поведения за столом, а также очевидную правду о том, что мы, русские, победили во Второй мировой войне фактически без посторонней помощи. Once safely in lush American suburbs, however, our parents sentimentalized the country they'd left – the culture, the language, the better table manners and the clear truth that we Russians won World War II virtually unaided.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !