Ejemplos de uso de "излишках" en ruso con traducción al inglés

<>
Усилия Секции по осуществлению программ в целях смягчения последствий роста объема материальных средств включают введение норм в отношении материальных запасов и представление информации об излишках имущества в рамках миссий, сокращение объемов имущества, подлежащего списанию, и активизацию деятельности по ликвидации имущества. Programmes that the Section has attempted to implement in order to mitigate the growth of the inventory, include that of the implementation of stock ratios and the declaration of surplus equipment within missions, the reduction of pending write-offs and an increase in asset disposal activities.
В 1994 году конгресс Соединенных Штатов принял Закон об излишках земли на Гуаме (Публичный закон 103-339), предусматривающий возвращение 12,9 кв. км земли населению Гуама. In 1994, the United States Congress passed the Guam Excess Lands Act (Public Law 103-339) to return 12.9 square kilometres to the people of Guam.
Информация об излишках средств в Резервном фонде, которые можно использовать для финансирования вспомогательного счета в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года (если на это будет санкция Генеральной Ассамблеи), будет представлена в контексте доклада об исполнении бюджета вспомогательного счета за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года. The balance of the Peacekeeping Reserve Fund in excess of the authorized level which is available to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, subject to General Assembly approval, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010.
Когнитивный излишек способен изменить миp How cognitive surplus will change the world
Он также даст возможность экспортировать некоторые излишки китайских индустриальных мощностей. It will also provide an opportunity to export some of China’s excess industrial capacity.
Комиссия отмечает усилия администрации в связи с уведомлением подрядчика о требовании провести инвентаризацию товарно-материальных запасов до окончания контракта, истекающего 31 декабря 2000 года, но подрядчик не отреагировал на это уведомление; и отмечает позицию администрации относительно отсутствия прямой заинтересованности Организации Объединенных Наций в установлении излишков или нехватки товарно-материальных запасов. The Board notes the efforts of the Administration to advise the contractor of the requirement for stock inventory before the expiration of the contract on 31 December 2000, which was not responded to by the contractor; and notes the Administration's position on the absence of the United Nations direct interest in the inventory overages or shortages.
У когнитивното излишка две составляющих. Cognitive surplus is made up of two things.
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла. So we have, possibly, liquid water, organic materials and excess heat.
Я назвал его когнитивным излишком. I call it cognitive surplus.
Наконец, имеется обещание "Большой двадцатки" уменьшить валютные и бюджетные излишки международным скоординированным способом. Finally, there is the G-20's promise to reduce monetary and fiscal excesses in an internationally coordinated way.
С психиатрией или армейским излишком? With psychiatry or army surplus?
никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров. no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers.
И это - вторая составляющая когнитивного излишка. That's the second half of cognitive surplus.
По словам Гринспена, “личный интерес кредитных учреждений” защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании. In Greenspan’s words, the “self-interest of lending institutions” would protect shareholders and the economy from lending excess.
Оба сайта созданы на когнитивном излишке. Both of these rely on cognitive surplus.
Свободные средства означает в любой момент излишек остатка на вашем Счету, превышающий Необходимую маржу на тот момент. Free Balance means, at any time, the excess (if any) of the balance of your Account at that time over the Required Margin.
Часть - армейские излишки, часть из Америки. Some's army surplus, some's from America.
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности. One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity.
Кто получает возможность ввести этот “излишек команды”? Who gets to pocket this “team surplus”?
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах. America’s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.