Verwendungsbeispiele von "изменив" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Изменив новый способ оплаты, нажмите кнопку Далее. Once you've changed the payment option, select Next.
Думаю, я сделала ошибку, изменив его имя. I think I might've made a mistake by changing it.
перезапустить задание после ошибки, изменив статус на Ожидание; Restart a job after an error occurs by changing the status to Waiting.
Некоторые распространенные проблемы можно устранить, изменив настройки видео. Making changes to your video's settings can solve common audio and video issues.
Вы можете сузить результаты, изменив свой поисковый запрос. You can narrow your results even further by changing your search.
Пользователь может отсортировать список, изменив дату или статус утверждения. You can sort the list by change date or approval status.
Однако можно переопределить дату для компонента, изменив ее в строке. However, you can override the date for a component by changing it on the line.
Сделайте мышь более заметной, изменив цвет и размер ее указателя. Make your mouse more visible by changing the color and size of the mouse pointer.
Укажите, что завершили шаг диагностики, изменив статус коррекции на "Конец". Indicate that you have finished the diagnostic step by changing the status of a correction to end.
Сделать мышь более заметной, изменив цвет и размер ее указателя. Making the mouse more visible by changing the color and size of the mouse pointer.
Можно увеличить время работы батареи, изменив частоту синхронизации данных в телефоне. Increase battery life by changing how frequently your phone syncs.
повторно запустить завершенное задание, изменив его статус с Завершено на Ожидание. Rerun a job that has ended by changing the status from Ended to Waiting.
Настройте фильтры содержимого, просмотрев и при необходимости изменив параметры по умолчанию. Manage your content filters by reviewing and optionally changing the default settings.
Лишь изменив правила и институты в еврозоне, можно добиться сохранения евро. Only by changing the eurozone’s rules and institutions can the euro be made to work.
Любые неправильные химические группы среагируют на соответствующий реагент, практически мгновенно изменив цвет. Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change.
Исключить тему на уровне группы объявлений можно, изменив ее статус в таблице. You can also exclude a topic from a specific ad group by changing its status in the table.
Но, изменив экономическую доктрину, Европа может улучшить свои перспективы в значительной степени. But, by changing its economic doctrine, Europe can improve its prospects considerably.
Во многих приложениях можно использовать визуальные подсказки вместо звуков, изменив параметры компьютера. You can use visual cues rather than sounds in many apps by changing your settings.
Вам нужно будет изменить свой пароль электронной почты, изменив сетевой пароль Windows. You'll need to change your email password by changing your Windows network password.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!