Exemples d'utilisation de "изменила" en russe

<>
Она изменила развитие нашей истории. It changed the way our history developed.
Крикет позвонила и изменила заказ. Crickett called and changed the order.
Как мёртвая утка изменила мою жизнь How a dead duck changed my life
"Близость к смерти изменила мою жизнь". Staring death in the face has changed my life.
Она по-настоящему изменила мою жизнь. It really changed my life totally.
И я ничего не изменила бы. And okay, I wouldn't change it.
Я изменила свое имя на Суки. I changed my name to Suki.
Это было так быстро, она изменила цвет. That was so fast, it changed colors.
Я думала о нейро, но изменила решение. I was thinking about neuro, But I'm making a change.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. The Vietnam War changed the world view of many young people.
Провести лекцию, которая бы изменила чью-то жизнь. Give a lecture that changes someone's life.
Но как только начался суд, она изменила показания. By the time the trial rolled around, She'd changed her story.
Война роботов: как высокочастотная торговля изменила мировые рынки Robot wars: How high frequency trading changed global markets
Это была простая машина, которая изменила мою жизнь. It was a simple machine that changed my life.
Нефть изменила лицо этой страны, как вы могли убедиться. It changed the face of this country, as you can see today and witness.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории? Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
Когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания. When Child Protective Services arrived, she changed her story.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere’s composition.
Поэтому я изменила свою ближайшую цель на 10 000 лиц. So I changed my immediate goal to 10,000 faces.
На мой взгляд, история с Нанга Парбат радикально изменила Рейнхольда. In my opinion, the story of Nanga Parbat radically changed Reinhold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !