Exemples d'utilisation de "изменилось" en russe

<>
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
И все же, хотя ни один американец не хочет оказаться в северокорейской тюрьме (отношение к тем семнадцати заключенным в последние годы резко изменилось), нет оснований считать, что любой американец должен в ней оказаться. Still, while no American should want to end up in North Korean custody — the treatment of the seventeen detained in recent years has varied dramatically — there’s no reason any American should end up in North Korean custody.
Два года спустя многое изменилось. Two year later, much has changed.
Несколько недель спустя всё изменилось. A few weeks later, everything changed.
Но всё так внезапно изменилось. But everything has changed all of a sudden.
И моё мировоззрение изменилось навсегда. And that changed my mindset forever.
Моё отношение к нему изменилось. My attitude towards him changed.
За 150 лет многое изменилось. Much has changed in 150 years.
Что-то в Кремле изменилось. Something has changed for the Kremlin.
С тех пор многое изменилось. Since then, the situation changed markedly.
Но потом всё неожиданно изменилось. But then this changed suddenly.
Многое изменилось с 2005 года. A lot has changed since 2005.
"Что изменилось с тех пор?" What has changed?
После парижских терактов многое изменилось. Things had changed after Paris.
Так много изменилось с тех пор. So much has changed since then.
Теперь всё изменилось с быстротой молнии. Now everything changed like lightning.
С тех пор мало что изменилось. Little has changed since then.
Не многое изменилось с тех пор. Since then, not that much has changed.
А через 10 лет все изменилось. And then 10 years later everything changed.
Но с тех пор многое изменилось. A lot has changed since.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !