Sentence examples of "изображением" in Russian

<>
Под изображением коснитесь Посмотреть статистику. Below the image, tap View Insights
Тег игрока отображается под изображением профиля. Your gamertag will be displayed underneath your profile picture.
Результаты должны сопровождаться кратким графическим изображением данных, на основании которых получены результаты. Results should be accompanied with summary graphic representations of data on which the results are based.
Нажмите значок с изображением ручки, чтобы изменить название папки. Click the pen icon to edit your folder's name.
Эта ситуация усугубляется зачастую негативным изображением Африки в средствах массовой информации и трудностями с получением визы, даже туристической, для въезда в Европу, что является проявлением дискриминации и расового профилирования. That situation was aggravated by the often negative portrayal of Africa in the media and the difficulty of getting a visa, even a tourist visa, to enter Europe, which was a manifestation of discrimination and racial profiling.
А несколько государственных художественных изданий были выпущены с обложками с изображением Наджи или же с несколькими скромными словами в поддержку свободы слова на пустой белой странице. And several state-owned artistic publications were issued with their front pages either depicting Naji or including just a few words expressing support for free speech, with the rest of the page left blank.
Название и формат файла с изображением. The image filename and file extension.
Введите нужный текст под вставленным изображением. Type the text you want under the inserted picture.
Консультативный комитет указывает, что элементы, отображенные на диаграмме с графическим изображением логической схемы, можно рассматривать и в обратном порядке и в этом случае стрелки должны указывать не только вверх, но и вниз. The Advisory Committee points out that the elements shown in the graphic representation of the logical framework can also be viewed from the reverse perspective, and as such the arrows should point not only up, but also down.
В большинстве приложений есть собственный раздел параметров, обозначенный изображением шестеренки. Most apps have their own settings — look for a gear icon in the app.
Частные лица могут обращаться с жалобами в связи с неподобающим изображением женщин в средствах массовой информации в Управление по радио- и телевещанию Австралии, Рекламное бюро Австралии и Совет печати Австралии. Individuals in the community can register their concerns about the portrayal of women in the media by lodging a complaint with the Australian Broadcasting Authority, the Australian Advertising Bureau or the Australian Press Council.
В соответствии со статьей 1 упомянутого распоряжения все служащие прокуратуры при посещении тюрем, а также других мест содержания под стражей должны носить карточки, удостоверяющие их личность, с четким изображением их фотографии и имени. Pursuant to Article 1 of the mentioned order, all the employs of the Prosecution Service should wear Identification Badges clearly depicting their picture and name when entering prisons as well as other places of detention.
Под изображением в публикации коснитесь Продвигать. Below the post's image, tap Promote.
Нажми на кнопку с изображением микрофона. Click on the button with the picture of the microphone.
Нажмите значок с изображением ручки, чтобы изменить название или местонахождение закладки. Click the pen icon to edit your bookmark's name or location.
Управление также консультируется с представителями общественности и отдельными специалистами с целью выяснения их мнений относительно конкретных представляемых ему публикаций, в частности, в отношении тех публикаций, которые порождают проблемы, связанные с изображением роли женщин, прежде всего их сексуальности и насилия над женщинами. The Office also consults with members of the public or selected “experts” on particular publications that come before it, particularly those that raise issues about the portrayal of women, especially their sexuality, and how violence against women is presented.
В соответствии с поставленной в Декларации тысячелетия целью вооружить женщин знаниями, с тем чтобы они могли уверенно смотреть в будущее, молодые девушки придумали для себя необычные и надолго запоминающиеся головные уборы и разработали для проекта специальную символику с изображением рыб, птиц, солнца и деревьев на чисто белом фоне. Fulfilling the MDG aim of empowering women with knowledge so as to enable them face the future with confidence, the young girls were able to put on their thinking and creative hats and come up with a special logo for the project depicting fish, birds, the sun and trees on a pristine white background.
Под изображением в публикации коснитесь Посмотреть статистику. Below the post's image, tap View Insights
Нарисуйте фигуру, залейте ее изображением, а затем настройте его уровень прозрачности: Draw a shape, fill it with a picture, and then adjust the picture's transparency:
На устройствах Android символы эмоций недоступны и не будут отображаться, когда их используют другие люди (за исключением значков с изображением сердца и самолета). Emoji aren't available on Android and won't be visible when other people use them, with the exception of the heart and airplane icons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.