Exemples d'utilisation de "изучения" en russe

<>
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. The idea of resilience comes from the study of ecology.
Вместо изучения истории целый год в университете, This is instead of studying history for one year at university.
Препарирование - традиционный способ изучения анатомии человека. You know, cadaver dissection is the traditional way of learning human anatomy.
Япония является хорошим примером для изучения. Japan is a good case study.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA.
История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. The history of capitalism has been a process of learning and re-learning these lessons.
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. others show promise but require more study.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса." NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore."
Для изучения английского языка верно, что «практика приносит мастерство». It is true of learning English that "practice makes perfect".
Броди и Волкер включили системы для изучения. Brody and Volker Are bringing systems online for study.
Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая. The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов. So, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань. They brought back several artifacts to study including the cloth.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства ораторства. Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
— А что если управляющие эволюцией и изучением экоритмы окажутся недоступными для изучения? What if the ecorithms governing evolution and learning are unlearnable?
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. And so through this piano keyboard, we now have the means to take a musical process and study it.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия. Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
программы подготовки кадров по применению норм экологического права, которая предоставляет возможность дистанционного изучения курса международного экологического права. The environmental legislation training programme, which offers a distance-learning course on international environmental legislation.
Достижения Турции представляют пример для изучения успешного экономического развития. Turkey's achievements form a case study in successful economic development.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы. In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !