Exemples d’usage de "изъяты" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous164 seize63 withdraw37 take out of5 autres traductions59
Даки сказал, что органы должны быть изъяты сразу после смерти. Ducky said organs have to be harvested minutes after death.
К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты, Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
Дискриминирующие женщин положения изъяты из закона Греции о регистрации ферм и сельскохозяйственных предприятий. Greece abolished discriminatory provisions in the law governing the registration of farms and agricultural enterprises.
В ходе проведенных впоследствии обысков для аналитической работы были изъяты документы и другие материалы. In a series of further searches, documents and other items were removed for analysis.
Около половины всех данных испытаний антидепрессантов были изъяты, но размеры бедствия куда больше этого. Around half of all of the trial data on antidepressants has been withheld, but it goes way beyond that.
Требования к минимальному размеру могут быть изъяты из Стандарта при условии включения в него показателей зрелости. The minimum size requirements may be deleted from the Standard under condition of including maturity indicators.
На сегодняшний день были изъяты и уничтожены 488 единиц неразорвавшихся боеприпасов и 3106 единиц боеприпасов для стрелкового оружия. To date, 488 items of unexploded ordnance and 3,106 items of small arms ammunition have been removed and destroyed.
Если их компании могут быть изъяты в любой момент, они начинают заниматься разграблением активов ради своей собственной финансовой выгоды. If their companies can be taken away at any time, they strip assets for their own financial gain.
Пакет был вскрыт, и в нем были обнаружены боеприпасы, которые были изъяты сотрудниками таможни и переданы в следственный отдел жандармерии. The package was opened, found to contain ammunition, taken away by Customs officials and handed over to an investigative unit of the Gendarmerie.
В любой момент ваши инвестиции, прибыли и вложенный труд могут быть изъяты в виде налогов, чтобы насытить «мертвую руку» прежних заимодавцев. At any time, your investments, profits, and hard work may be taxed away to feed the dead hand of past lenders.
Компания утверждает, что один тренажер и пять комплексов были повреждены и не подлежали ремонту, а инструменты и оборудование были изъяты иракскими силами. KAC asserts that one of the simulators and five of the trainers were damaged beyond economic repair and that the tools and equipment were removed by the Iraqi forces.
В ходе операции были изъяты регистрационные записи министерств образования, здравоохранения и финансов, а также Центрального статистического бюро; по состоянию на 7 мая они возвращены не были. Records from the Education, Health and Finance Ministries and the Central Bureau of Statistics were removed during the operation and, as at 7 May, had not been returned.
Огромные объёмы капиталов были тогда внезапно изъяты с фондового рынка и направлены на рынок недвижимости, при этом рост кредитной задолженности спровоцировал всплеск цен на городское жильё. At that time, the large amounts of capital that were suddenly pulled out of the stock market poured into real estate, with the increased leverage triggering a surge in urban housing prices.
КЦХП изъяты из обращения в металлообработке и кожевенном производстве в Норвегии, Швейцарии, а в результате произведенной ЕС в 2004 году оценки риска- и в его странах-членах. SCCPs had been phased out in metalworking and leather processing in Norway, and Switzerland, and in the EU in 2004 as a result of the EU risk assessment.
Запрещаются также любые действия в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или уничтожены данные и/или напечатанная информация. The same applies to any manipulation of the control device, record sheet or driver card which may result in data and/or printed information being falsified, suppressed or destroyed.
В ходе этого сдвига у бирж были изъяты некоторые полномочия, чтобы устранить потенциальные конфликты интересов, в том числе искушение ослабить стандарты регулирования ради того, чтобы заполучить прибыльные листинги. As this shift has taken place, some powers were removed from stock exchanges, in order to safeguard against potential conflicts of interests, including the temptation to dilute regulatory standards to secure profitable listings.
После разбора архивных материалов примерно 10 % из них, которые будут сочтены представляющими культурную и историческую ценность, будут изъяты и переправлены в новое хранилище, а остальные материалы будут уничтожены. After selection, about 10 per cent of archives deemed to be of cultural historical value will be removed and transferred to the new depository, the rest being destroyed.
Однако таблицы, не заполненные в прошлый раз, изъяты из нового вопросника, и поэтому в вопроснике будут содержаться только две таблицы (валовые капиталовложения и расходы на техническое обслуживание и ремонт). However, tables which have not been completed last time, have been removed from the new questionnaire, which will then only include two tables (Gross investments and maintenance expenses).
США. Одна из этих претензий была включена в доклад по первой части семнадцатой партии, а остальные 13 были изъяты из семнадцатой партии и будут включены во вторую часть девятнадцатой партии. One of these claims was included in the Part One, Seventeenth Instalment Report and the remaining 13 claims have been deferred out of the seventeenth instalment and will be reported in part two of the nineteenth instalment.
Это же положение применяется к любым действиям в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или уничтожены данные и/или напечатанная информация. The same applies to any manipulation of the control device, record sheet or driver card which may result in data and/or printed information being falsified, suppressed or destroyed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !