Verwendungsbeispiele von "инфекций" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Они умирали от обширных инфекций. They died of massive infection.
Рассмотрим одну из наиболее распространенных инфекций: ангину. Consider one of the most common infections: sore throats.
За счет уменьшения числа инфекций, они ограничивают потребность в лекарствах. By reducing the number of infections, they limit the need for medication.
На базе полно опасных веществ и еще более опасных инфекций. The base is full of hazardous materials, and an even more hazardous infection.
Некоторые исследования показали, что у людей, подвергающихся стрессу, больше вирусных инфекций. Some studies have shown that people undergoing stress have more viral infections.
На четвертом месте, в моем списке стоит резкое снижение числа инфекций, вызванных дранкулезом. Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections.
Но теперь против суровых инфекций, типа стафилококк или сибирская язва, выступает серьёзный противник. But now tough infections like staph and anthrax may be in for a surprise.
А также нам нужны вакцины от всех распространенных инфекций - туберкулеза, бруцеллеза и других. And we need vaccines for all the common infections - tuberculosis, contagious abortion and so on.
Там до сих пор многие умирают от инфекций, которые легко излечимы, например, бактериальной пневмонии. Indeed, many still die from infections, such as bacterial pneumonia, that should be easily treatable.
Программа обучения медицинских работников первичного звена по определению случаев малярии, острых респираторных инфекций и диареи. Programme for training primary health-care personnel in identifying cases of malaria, acute respiratory infections and diarrhoea.
Разрабатываются бактерицидные средства, предназначенные для защиты от передаваемых половым путем заболеваний и инфекций, включая ВИЧ. Microbicides are being developed to protect against sexually transmitted diseases and infections including HIV.
Также я прошла вакцинацию для профилактики опасных для жизни инфекций, таких как полиомиелит и корь. I was also given vaccines to prevent life-threatening infections such as polio and measles.
Во-первых, инвестиции необходимы для надежных данных надзора за медикаментами, которые эффективны против обычных инфекций. For starters, investment is needed to generate reliable surveillance data on the drugs that are effective against common infections.
Именно из-за этого отличия малярии от других инфекций так огромен вред, наносимый ею экономике. Precisely because malaria differs in this way from other infections, its economic harm is so huge.
В результате, был сделан огромный прогресс в профилактике инфекций и поддержании жизни людей, зараженных ВИЧ. As a result, huge progress has been made in preventing infections and keeping people living with HIV alive.
Самый важный шаг – остановить распространение инфекций, чтобы не надо было в принципе прибегать к антибиотикам. The most important step is to stop the spread of infection, so that antibiotics don’t have to be used in the first place.
Клетки обычных пауков, в отличие от человеческих, обладают способностью самолечения инфекций, повреждения тканей, и других. So the common household spider, um, unlike human cells, theirs contain the power to self-heal from severe infection, tissue damage, et cetera.
По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет. According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25.
Снижение в республике смертности детей от острых кишечных инфекций также можно объяснить внедрением международных ВОЗовских программ. The fall in deaths from acute intestinal infections can also be attributed to the introduction of WHO programmes.
Если это злоупотребление антибиотиками не закончится, мы вскоре окажемся без лекарств для эффективного лечения бактериальных инфекций. If this abuse of antibiotics does not end, we will soon find ourselves without drugs to treat bacterial infections effectively.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!