Usage examples of "иранские" in Russian with translation to English

<>
Иранские инженерные подразделения продолжали вести работы в следующих местах: Iranian engineering units continued to work at the following locations:
Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство. Iranian authorities claimed that angry "students" spontaneously stormed the embassy.
Конечно же, иранские политики и аналитики прекрасно осознают эту динамику. Iranian policymakers and analysts are, of course, well aware of these dynamics.
Иранские реформаторы не привыкли быть мишенью народного гнева, как это происходит сейчас. Iranian reformists are not accustomed to being targets of popular frustration, as they are now.
Это 1988 год. Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году. This is 1988 - we actually bombed two Iranian oil platforms that year.
Иранские умеренные понимали, что у ядерного соглашения, подписанного с международным сообществом, имелись недостатки. Iranian moderates understood that the nuclear deal reached with the international community was flawed.
Но, чтобы вести с Ираном эффективный переговорный процесс, необходимо понять иранские ценности и суждения. But, to talk with Iran effectively, one must understand Iranian values and thinking.
Аналогично реформистам, чьи взгляды охватывают широкий диапазон политических идей, иранские консерваторы неоднородны по составу. Similar to reformists, who encompass a broad range of political ideals, Iranian conservatives are a mixed bag.
Иногда отдельные иранские должностные лица, возможно, действовали по собственному усмотрению, заказывая и координируя определенные операции; Sometimes individual Iranian officials may have acted on their own to order and coordinate specific operations;
В ноябре, когда правительство решило, что уличное насилие запугало движение протестующих, иранские власти отказались от достигнутого компромисса. In November, when the government thought that street brutality had intimidated the protest movement, Iranian officials backed away from the compromise.
В прошлом потребовались бы недели, если не месяцы, чтобы обнаружить, как иранские активисты связываются друг с другом. In the past it would take you weeks, if not months, to identify how Iranian activists connect to each other.
Иранские реформаторы с момента триумфальной победы Мохаммеда Хатами на президентских выборах 1997 года пытались (безуспешно) изменить систему изнутри. Iranian reformers had tried (to no avail) since the landslide 1997 election of President Mohammed Khatami, to change the system from within.
Различные иранские представители стали угрожать Израилю не только серьезными ответами на любые потенциальные атаки, но и предупреждающими ударами. Various Iranian spokesmen have begun threatening Israel not only with a massive response to any potential attack, but also with a preemptive strike.
Несмотря на многие годы правления теократических кругов (или, возможно, по этой причине), иранские умы остаются открытыми и заинтересованными. Despite many years of rule by a theocratic establishment (or perhaps because of it), Iranian minds remain open and engaged.
Все иранские фракции обвиняют в сегодняшнем экономическом кризисе разрушительную войну с Ираком 1980-1988 гг. и продолжающиеся санкции США. All Iranian factions blame today's economic crisis on the ruinous 1980-88 war with Iraq as well as on continued US sanctions.
Иранские вертолеты нарушили международную границу с Ираком в секторе Джазира и в зонах, расположенных напротив иранских районов Илам и Дехлоран. Iranian helicopters violated the international boundary with Iraq in the Jazirah sector and in areas opposite Iran's Ilam and Dehloran regions.
Компромисс, который предлагают иранские власти, далек от того, который им придется принять, чтобы предотвратить военные действия и получить смягчение санкций. The compromise that Iranian officials are suggesting is nowhere near what they would have to accept to avert military action and gain an easing of sanctions.
Махмуд Ахмадинежад сейчас сделал ошибку, которую совершают все иранские президенты: он бросил вызов власти Верховного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. Mahmoud Ahmadinejad has now made the mistake that all Iranian presidents make: he has challenged the authority of the country’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei.
Если она провалится, тогда на фоне радикальных салафитов, которые придут к власти в Эр-Рияде, иранские муллы начнут выглядеть либералами. If it fails, the radical Salafists who will assume power in Riyadh will make the Iranian mullahs look like liberals.
Иранские правители так же мало верят Западу, как и Запад им, и они продолжают увеличивать международное подозрение своими словами и действиями. Iranian rulers have as little trust in the West as the West has in them, and they continue to increase international suspicion by their words and actions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!