Exemples d'utilisation de "использования" en russe

<>
Изучение использования времени в Казахстане ? Study of time use in Kazakhstan *
Правила использования рекламы для лидов Policies for Using Lead Ads
Планирование использования загрузки [AX 2012] Schedule load utilization [AX 2012]
1. Настройка записей использования фонда 1. Set up fund usage records
Продукты для хранения и совместного использования файлов File storage and sharing products
Для армии, частной жизни и занятости последствия использования искусственного разума выглядят тревожными. AI has worrying implications for the military, individual privacy, and employment.
Ниже перечислены ключевые моменты, о которых необходимо помнить для надлежащего использования своего профиля в LinkedIn. To ensure you're properly utilizing your profile on LinkedIn, there are a few key things you'll want to keep in mind:
Ведь наверняка капитал будет просто внедрять роботов вместо использования труда? After all, surely capital would simply buy robots instead of employing labor?
И засчет его использования человеческое население увеличилось. And exploiting that energy, human populations multiplied.
Пришлось написать код для использования бреши в прошивке (что, полагаю, тоже стоит учитывать при оплате) I had to write the code for the exploit firmware (which I think should be factored into the price)
По мере становления электронной коммерции возникает потребность в показателях масштаба или интенсивности использования. As e-commerce activity becomes established, measures of the extent or intensity of utilisation are desirable.
Крупные установки, предназначенные для использования энергии ветра с целью производства электроэнергии (ветровые электростанции). Major installations for the harnessing of wind power for energy production (wind farms).
В Республике Корея многочисленные регистрационные требования были объединены в рамках процедуры " одного окна ", действующей при регистрации в Правительственной системе электронных закупок (ПСЭЗ), " в целях обеспечения эффективности и транспаретности в секторе публичных закупок на основе использования Правительственной системы электронных закупок (ПСЭЗ) ". In the Republic of Korea, multiple registration requirements have been consolidated by “single-window” registration by way of registration through the Government Electronic Procurement System (GePS) “to ensure efficiency and transparency in the public procurement sector by utilising the Government Electronic Procurement System (GePS)”.
Было предложено разработать для государств, международных организаций и промышленных кругов дополнительные рекомендации относительно оценки правовых рисков и имеющихся в их распоряжении вариантов действий, а также помочь им в выработке подходов к возможности использования оборотных документов, максимально отвечающих их нуждам и потребностям глобальной торговли. It was suggested that additional guidance could be provided to assist States, international organizations and industries to assess the legal risks and the options available to them and to help them through the process of crafting approaches to transferability best suited to their needs and the needs of global commerce.
Для домашнего или личного использования For home or personal use
важность использования мягкой силы культуры. the importance of using the soft power of culture.
Повышение эффективности использования конференционных помещений Improved utilization of conference facilities
Правила использования на приобретенный контент. Usage rules for content that you purchase
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. This ecology of sharing needs freedom within which to create.
Кроме того, рециркуляция обычно позволяет увеличить доходы населения за счет использования его труда в системе рециркуляции отходов. Recycling also tends to increase the population's income through employment in the system of waste recycling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !